ويكيبيديا

    "أجل التنمية بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for development between
        
    In that regard, I would like to propose making the Principality of Monaco in coming years a special centre for promoting the partnership for development between the various public and private stakeholders. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أقترح أن نجعل من إمارة موناكو في السنوات المقبلة مركزاً خاصاً لتعزيز الشراكة من أجل التنمية بين مختلف أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص.
    Coherence for development between national development strategies and international economic processes UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    COHERENCE for development between NATIONAL UN الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية
    Coherence for development between national development strategies and international economic processes UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    We want to see a new and enhanced strategic partnership for development between the United Nations and its Member States. UN ونود أن نرى شراكة استراتيجية جديدة ومعززة من أجل التنمية بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    In that regard, the Monterrey Consensus was the starting point of the partnership for development between rich and poor countries. UN وفي هذا السياق يشكل إجماع مونتيري نقطة انطلاق للشراكة من أجل التنمية بين الدول الغنية والبلدان الفقيرة.
    III. COHERENCE for development between NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES AND INTERNATIONAL ECONOMIC PROCESSES 18 UN الثالث - الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية 60-76 19
    The Secretary-General of UNCTAD will convene a meeting with actors in development to advise him on how to enhance the participation of civil society in UNCTAD to build a lasting partnership for development between non-governmental actors and UNCTAD. UN سيعقد اﻷمين العام لﻷونكتاد اجتماعا مع القوى الفاعلة في مجال التنمية لتشير عليه بشأن كيفية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في اﻷونكتاد بغية بناء شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية واﻷونكتاد.
    The Secretary-General of UNCTAD will convene a meeting with actors in development to advise him on how to enhance the participation of civil society in UNCTAD to build a lasting partnership for development between non-governmental actors and UNCTAD. UN سيعقد اﻷمين العام لﻷونكتاد اجتماعاً مع القوى الفاعلة في مجال التنمية لتشير عليه بشأن كيفية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في اﻷونكتاد بغية بناء شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية واﻷونكتاد.
    We are also making the transition from a world divided between opulence and poverty to one with a new focus on establishing a real alliance for development between the countries of the north and the countries of the south. UN ونحن نتحول أيضا من عالم موزع بين الفقر والثراء إلى عالم يركز من جديد على إقامة تحالف حقيقي من أجل التنمية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    36. Efforts were also made to strengthen the global partnership for development between Member States and other stakeholders. UN 36- وبُذلت جهود أيضاً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The efforts to operationalize the right to development through the progressive development of the criteria have contributed to the creation of an environment conducive to undertaking activities aimed at strengthening global partnerships for development between Member States, development agencies and the international development, financial and trade institutions. UN أما الجهود المبذولة لتفعيل الحق في التنمية عن طريق التطوير التدريجي للمعايير فقد أسهم في تهيئة بيئة تقود إلى تنفيذ الأنشطة الهادفة إلى تعزيز الشراكات العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة.
    There was wide agreement among delegations on the need for greater coherence for development between national development strategies and international processes. UN 69- كان هناك اتفاق واسع فيما بين الوفود على ضرورة زيادة الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الدولية.
    It collectively defined a new global partnership for development between developed and developing countries based on shared responsibilities and mutual commitment, aimed at accelerating economic growth, reducing poverty and promoting sustainable development. UN فقد حددت مجتمعة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تستند إلى تقاسم المستويات والالتزام المتبادل بهدف التعجيل بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    More recently, at a meeting on joint cooperation for development between Mexico and Cuba, held on 14 and 15 October in Mexico City, a programme of technical and scientific cooperation was established for the period 2003 to 2005. UN ومؤخرا جدا، وفي اجتماع بشأن التعاون المشترك من أجل التنمية بين المكسيك وكوبا، عقد في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر في مدينة المكسيك، أنشئ برنامج للتعاون التقني والعلمي للفترة 2003 إلى 2005.
    Our representatives lobbied in favour of a better cooperation for development between both regions; (iv) Iberoamerican Civic Meeting, Pirlápolis, Uruguay, 2-3 November. UN وعمل ممثلونا على حشد التأييد للتعاون من أجل التنمية بين المنطقتين؛ ' 4` الاجتماع المدني الإيبيري - الأمريكي المعقود في بيلبوليش، أوروغواي، يومي 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Moreover, in view of the major challenge posed by the North-South divide in the post-cold-war era, it was now even more essential to adopt measures aimed at preventing such marginalization and ensuring that the developing countries participated in the global economy with the aim of achieving a partnership for development between them and the developed countries. UN وأضاف قائلا إنه نظرا للتحدي الرئيسي الذي تشكله الفجوة بين الشمال والجنوب في عالم ما بعــد الحرب الباردة، فإنه من الضروري اليوم أكثر من أي وقت مضى اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لمنع تهميش البلدان النامية وضمان مشاركتها في الاقتصاد العالمي بهدف تحقيق شراكة من أجل التنمية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    " 5. Also welcomes the importance attached by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to building a lasting partnership for development between non-governmental actors and the Conference and the initiative taken by the Secretary-General of the Conference to hold meetings with relevant actors to further elaborate concrete steps towards this end; UN " ٥ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة لمواصلة إعداد خطوات ملموسة تحقيقا لتلك الغاية؛
    4. Also welcomes the importance attached by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to building a lasting partnership for development between non-governmental actors and the Conference and the initiative taken by the Secretary-General of the Conference to hold meetings with relevant actors; UN ٤ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛
    4. Also welcomes the importance attached by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to building a lasting partnership for development between non-governmental actors and the Conference and the initiative taken by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to hold meetings with relevant actors; UN ٤ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد