ويكيبيديا

    "أجل التنمية عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for development through
        
    • for development by
        
    Ten years after the launch of the WTO Doha Round, the potential for mobilizing resources for development through trade has not been fully realized. UN وبعد مرور عشر سنوات على إطلاق جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، فإن إمكانات تعبئة الموارد من أجل التنمية عن طريق التجارة لم تتحقق بالكامل.
    This is an illustration of how the Global Programme offers global policy leadership while catalyzing finance for development through innovative means. UN وهذا هو أوضح مثال على الطريقة التي يوفر بها البرنامج العالمي القيادة العالمية في مجال السياسات بينما يعمل في نفس الوقت على تحفيز التمويل من أجل التنمية عن طريق اتباع وسائل مبتكرة.
    Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance; and debt UN ثالثا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية؛ والديون
    The high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership was a promising vehicle for such changes. UN وقال إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة هو وسيلة تبشر بالخير بالنسبة لهذه التغيرات.
    The Committee could be an engine for real global partnership for development by engaging partners at all levels to ensure that development meant win-win conditions for rich and poor countries alike. UN ويمكن للجنة أن تكون محركا للشراكة العالمية الحقيقية من أجل التنمية عن طريق إشراك الأطراف على جميع المستويات بحيث تضمن أن تسفر التنمية عن ظروف تكسب فيها البلدان الغنية والفقيرة على السواء.
    The high-level meeting held at the fifty-third session on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership had constituted a step in the right direction. UN ولقد شكل عقد الدورة السابقة للاجتماع الرفيع المستوى المكرس لبحث الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة خطوة في الاتجاه السليم.
    A number of measures have been taken or supported to enable the resident coordinator system to play a more effective role in operational activities for development through collaborative programming around key themes. UN وقد اتخذ أو دعم عدد من التدابير لتمكين نظام المنسقين المقيمين من القيام بدور أكثر فعالية في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن طريق برمجة تعاونية تدور حول المواضيع الرئيسية.
    A number of measures have been taken or supported to enable the resident coordinator system to play a more effective role in operational activities for development through collaborative programming around key themes. UN وقد اتخذ أو دعم عدد من التدابير لتمكين نظام المنسقين المقيمين من القيام بدور أكثر فعالية في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن طريق برمجة تعاونية تدور حول المواضيع الرئيسية.
    The high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership should build on the Monterrey platform by identifying the next policy steps required for further implementation of the Consensus and by taking stock of progress in implementation of commitments and agreements made in Monterrey. UN وقال إن الحوار رفيع المستوى بشأ، تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة يجب أن يبنى على أساس برنامج مونتيري بتحديد خطوات السياسة التالية اللازمة لزيادة تنفيذ توافق الآراء وبتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المعقودة في مونتيري.
    Nevertheless, I thank him for presiding over this important high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership. UN ومع ذلك، أشكره على ترؤسه هذا الحــوار الهــام الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولــي مـــن أجل التنمية عن طريق الشراكة.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of this Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    I would like also to attach particular significance to the decision on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership. UN وأود أيضا أن أعلق أهمية خاصة على القرار بتجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of this Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    At the community level, UNDP continues to provide direct grants to innovative community-led initiatives for development through its Partners-in-Development Programme. UN ولا يزال البرنامج اﻹنمائي يقدم على مستوى المجتمعات المحلية منحا مباشرة للمبادرات المبتكرة التي يتولاها المجتمع المحلي من أجل التنمية عن طريق برنامج الشركاء في التنمية.
    The Republic of Mali is working tirelessly to resume dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership. UN وجمهوريــة مالي تعمـل بلا كلل من أجل استئناف الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق المشاركة.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership, which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of the Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    Thailand was committed to promoting a global partnership for development through North-South, South-South, trilateral and multilateral cooperation. UN وقالت إن تايلند ملتزمة بالتشجيع على إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية عن طريق التعاون الثلاثي والمتعدد الأطراف بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Expert group meeting on enhancing a global partnership for development through enhanced regional trade and investment relations UN اجتماع لفريق خبراء بشأن تعزيز شراكة عالمية من أجل التنمية عن طريق تعزيز العلاقات في مجالي التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي
    The activities of this phase will concentrate on cooperation for development by fostering a similar process in the sectoral ministries of selected Member States. UN وستركز أنشطة هذه المرحلة على التعاون من أجل التنمية عن طريق تشجيع عملية مماثلة في مختلف الوزارات القطاعية لدول أعضاء مختارة.
    19. The Second Committee should ensure that the Second Decade reinforced global alliances for development by designing innovative policies based on new realities. UN 19 - ومضى قائلاً إنه يجب على اللجنة الثانية أن تتأكد من أن العقد الثاني للتنمية يعزِّز التحالفات العالمية من أجل التنمية عن طريق وضع سياسات خلاَّقة تقوم على أساس الواقع الحالي.
    The private sector also has the financial and technological wherewithal to make a substantial contribution to ICT for development by forging partnerships with the public sector at both the national and international levels. UN كما يمتلك القطاع الخاص الموارد المالية والتكنولوجية الضرورية لتقديم مساهمة هامة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية عن طريق إقامة شراكات مع القطاع العام على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد