The Chief Prosecutor had not intended to rewrite history or to attack the legitimate fight of Kosovo for freedom and dignity. | UN | ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة. |
The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. | UN | لقد كانت الحرب العالمية الثانية إحدى أشد الكفاحات المريرة من أجل الحرية والتحرير في التاريخ. |
Of course, people will be impatient and disappointed, but there is no alternative to the success of this call for freedom. | UN | والناس بطبيعة الحال قد ينفد صبرهم وتخيب آمالهم، ولكن لا يوجد خيار آخر لنجاح هذه الدعوة من أجل الحرية. |
Austria supports the Libyan people in its struggle for freedom. | UN | وتساند النمسا الشعب الليبي في كفاحه من أجل الحرية. |
Secretariat of State for freedom Fighters of the Country | UN | أمانة الدولة للمقاتلين من أجل الحرية في البلد |
We are all eternally indebted to those who perished in the just fight for freedom and human dignity. | UN | ونحن مدينون إلى الأبد لأولئك الذين قضوا نحبهم في النضال العادل من أجل الحرية والكرامة البشرية. |
We went to fight for freedom, against colonialism and apartheid. | UN | ذهبنا لنناضل من أجل الحرية وضد الاستعمار والفصل العنصري. |
The side that stands against the Nazis, that stands for freedom. | Open Subtitles | الجانب الذي يقف ضد النازيين، الذي يقف من أجل الحرية. |
Aye, the blood of brave men who died for freedom. | Open Subtitles | أجل، دماء الرجال الشجعان الذين استشهدوا من أجل الحرية |
Your Honor, you will hear testimony from the victims who were beaten and bludgeoned in their quest for freedom. | Open Subtitles | حضرة القاضي، سوف تسمع شهادة من الضحايا الذين تعرضوا للضرب و الهراوات في نضالهم من أجل الحرية |
The struggle for freedom is central to the African American experience in the United States. | UN | والكفاح من أجل الحرية يقع في صلب التجربة الأمريكية الأفريقية في الولايات المتحدة. |
The revolution for freedom is not the hardest social change to make. | UN | وليست الثورة من أجل الحرية أصعب تغيير اجتماعي يمكن إجراؤه. |
The revolution for freedom is fought and won by the combined efforts of thousands of people. | UN | والثورة من أجل الحرية تُخاض وتُكسب بالجهود المتضافرة لألوف الناس. |
I direct these words to the authorities of Yemen and dictators seeking to suppress their citizens' fight for freedom. | UN | إنني أوجِّه هذه الكلمات إلى سلطات اليمن والطغاة الساعين إلى قمع نضال مواطنيهم من أجل الحرية. |
We urge the international community to support their quest for freedom, human rights and dignity. | UN | ونحثّ المجتمع الدولي على دعم سعيه من أجل الحرية وحقوق الإنسان والكرامة. |
We witnessed neither extremism, nor the so-called clash of civilizations, but an episode in the fight for freedom and justice. | UN | ولم نشهد التطرف، ولا ما يسمى بصراع الحضارات، ولكننا شهدنا فصلاً من الكفاح من أجل الحرية والعدالة. |
The Internet is the new front line in the fight for freedom across the world. | UN | وشبكة الإنترنت هي خط المواجهة الجديد في الكفاح من أجل الحرية في جميع بقاع العالم. |
This year, we have focused our outreach on the stories of brave African Americans who fought for liberty during the Civil War. | UN | ركزنا هذا العام على التوعية بقصص الأفارقة الأمريكيين الشجعان الذين حاربوا من أجل الحرية خلال الحرب الأهلية. |
It is argued sometimes that one man's freedom fighter is another man's terrorist. | UN | ويقال أحيانا بأن المقاتل من أجل الحرية بالنسبة لشخص ما، هو ارهابي بالنسبة لشخص آخــر. |
The legitimate freedom struggle of the Palestinian people must not be undermined by equating terrorist activities with that struggle. | UN | ونضال الشعب الفلسطيني الشرعي من أجل الحرية لا ينبغي تقويضه عن طريق مساواة ذلك النضال بالأنشطة الإرهابية. |
My friends, if Palmerston's words had prevailed, Iceland would have turned a deaf ear to the call of the freedom fighters in the Baltics. | UN | وفيما لو سادت كلمات بالمرستون تلك، أصدقائي، لأعطت أيسلندا أذناً صماء لنداء المكافحين من أجل الحرية في دول البلطيق. |
37. During these negotiations, not only did the member parties of FA adopt uncompromising positions, but FA had no single negotiating position on key issues. | UN | ٣٧ - وخلال هذه المفاوضات، لم تقتصر اﻷحزاب اﻷعضاء في التحالف من أجل الحرية على اتخاذ مواقف متصلبة فحسب، بل إن التحالف من أجل الحرية لم يكن له أي موقف تفاوضي بشأن المسائل الرئيسية. |
The leader of the Ciskei was forced to abandon the Freedom Alliance and join the negotiations and the Transitional Executive Council. | UN | وقد اضطر زعيم سيسكاي إلـــــى التخلي عن التحالف من أجل الحرية والانضمام إلى المفاوضات والمجلس التنفيذي الانتقالي. |
And we must heed their call, for their freedom and for the security of us all. | UN | ويجب أن نحترم دعوتهم، من أجل الحرية ومن أجل أمننا جميعاً. |
So this was a great struggle for liberty - for European immigrants. | Open Subtitles | إذن فهذه الحرب كانت كفاحاً عظيماً من أجل الحرية بالنسبة للمهاجرين الأوربيين |
We came to ask the Kingdom, to ask you, to join us in fighting the Saviors, fighting for freedom for all of us. | Open Subtitles | لقد جئنا لنطلب من المملكة، أن أطلب منكم، للانضمام إلينا في مكافحة المنقذ، يقاتلون من أجل الحرية بالنسبة لنا جميعا. |
Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. | UN | وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية. |