ويكيبيديا

    "أجل تحقيق الفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for effective
        
    • for the effective implementation
        
    • order to be effective
        
    • order to effectively
        
    Tools and procedures for effective coding and processing will be discussed. UN وسوف تُناقش الوسائل والإجراءات المتاحة من أجل تحقيق الفعالية في الترميز والمعالجة.
    These are available for the use of States on topics as diverse as regulatory machinery, jurisdiction, investigatory powers for effective administration, compliance and enforcement and witness protection. UN وهي متاحة للدول لكي تستخدمها في مواضيع متنوعة كالآليات التنظيمية والولاية القضائية وسلطات التحري من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة والامتثال والإنفاذ وحماية الشهود.
    Meetings of experts have put forward recommendations for effective data collection and harmonization of methodologies. UN فقد قدّمت اجتماعات الخبراء توصيات من أجل تحقيق الفعالية في جمع البيانات والتناسق بين المنهجيات.
    The Office for Disarmament Affairs partnered with the Centre for International Trade and Security at the University of Georgia, United States of America, to support the production of a new publication, 1540 Compass, which serves as a platform for an exchange of views and ideas for the effective implementation of resolution 1540 (2004). UN ودخل مكتب شؤون نزع السلاح في شراكة مع مركز التجارة والأمن الدوليين في جامعة جورجيا، الولايات المتحدة الأمريكية لدعم إنتاج منشور جديد بعنوان " دليل القرار 1540 " ( " 1540Compass " )، وهو بمثابة منصة لتبادل الآراء والأفكار من أجل تحقيق الفعالية في تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Stressing the need to strengthen political commitment and collective efforts at all levels, to include forests in national and international development agendas, to enhance national policy coordination and international cooperation and to promote intersectoral coordination at all levels for the effective implementation of sustainable management of all types of forests, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد، لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة الصعد، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    In order to be effective, those two approaches should be implemented simultaneously, which called for the integration of national strategies and policies for the eradication of poverty (Mr. Biaou, Benin) into national development plans and programmes. UN ومن أجل تحقيق الفعالية يجب تنفيذ هذين النهجين في آن واحد، مما يتطلب إدماج الاستراتيجيات والسياسات الوطنية الرامية للقضاء على الفقر في خطط التنمية الوطنية وبرامجها.
    The Working Group recommended that sufficient financial resources be made available in order to effectively meet the technical assistance needs identified by States parties for the implementation of chapter II of the Convention. UN 24- وأوصى الفريقُ العامل بتوفير قدر كاف من الموارد المالية من أجل تحقيق الفعالية في تلبية احتياجات المساعدة التقنية التي تحددها الدول الأطراف فيما يخص تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية.
    The report makes recommendations for action aimed at improving the availability of ICT statistics for effective policymaking. UN ويقدم التقرير توصيات تهدف إلى تحسين مدى توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق الفعالية في صنع السياسات.
    Similarly, OPDAT works closely with the Department of Justice National Security Division and the Bureau of Counter Terrorism in the State Department in building capacity for effective criminal justice sectors. UN وبالمثل، يعمل المكتب على نحو وثيق مع شعبة الأمن الوطني التابعة لوزارة العدل ومكتب مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية في إطار بناء القدرات من أجل تحقيق الفعالية في قطاعات العدالة الجنائية.
    29. Accountability is critical for effective results-based management. UN 29 - المساءلة أمرٌ بالغ الأهمية من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة القائمة على النتائج.
    Community incentive structures for effective governance encourage transparent management and accounting, including clear rules, rights, responsibilities, standards and sanctions. UN وأما هياكل تقديم الحوافز في المجتمع المحلي من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة، فتشجع على الشفافية في الإدارة والمحاسبة، ومن مظاهر ذلك الوضوح في القواعد والحقوق والمسؤوليات والمعايير والجزاءات.
    A more clearly defined governance structure, a comprehensive strategy and reliable management information systems are needed for effective management and oversight of United Nations procurement UN ثمة حاجة إلى هيكل إداري واضح المعالم، وإلى استراتيجية شاملة، ونظم موثوقة للمعلومات الإدارية من أجل تحقيق الفعالية في إدارة المشتريات في الأمم المتحدة والرقابة عليها
    It was considered, on the basis of lessons learned from a number of major humanitarian emergencies, that there was need for a focal point for effective coordination within the governmental structure and that a holistic multidisciplinary approach was called for. UN واستنادا إلى الدروس المستفادة من عدد من حالات الطوارئ الإنسانية، اعتُبر أن هناك حاجة إلى مركز تنسيق من أجل تحقيق الفعالية في التنسيق داخل البنية الحكومية وأن هناك حاجة إلى اتخاذ نهج كلي متعدد التخصصات.
    Institutions are useful but not sufficient for development in new domains, and progress in integrating population dynamics, for example, into development planning at national and subnational levels would require not only relevant institutions, but the necessary capacity for effective generation and use of population data within multiple sectors. UN وسوف لا يتطلب إحراز تقدم في إدماج الديناميات السكانية، في التخطيط الإنمائي على الصعيدين الوطني ودون الوطني على سبيل المثال، مجرد وجود مؤسسات مختصة، ولكنه سيتطلب أيضا توفير القدرات اللازمة من أجل تحقيق الفعالية في توليد البيانات السكانية واستخدامها في قطاعات متعددة.
    For e.g. in a recent petition relating to food security, the Apex court has issued a series of interim orders to the Central and State Governments for effective realization of this issue. UN على سبيل المثال، في التماس متصل بالأمن الغذائي قُدم في الآونة الأخيرة، أصدرت المحكمة العليا مجموعة من الأوامر المؤقتة إلى الحكومة المركزية وحكومات الولايات، من أجل تحقيق الفعالية في إعمال هذه المسألة.
    Stressing the need to strengthen political commitment and collective efforts at all levels, to include forests in national and international development agendas, to enhance national policy coordination and international cooperation and to promote intersectoral coordination at all levels for the effective implementation of sustainable management of all types of forests, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على جميع الصعد من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها،
    Also recognizing the need to strengthen political commitment and collective efforts at all levels, to include forests on national and international development agendas, to enhance national policy coordination and international cooperation and to promote intersectoral coordination at all levels for the effective implementation of sustainable management of all types of forests, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الأصعدة، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة المستويات، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Also recognizing the need to strengthen political commitment and collective efforts at all levels, to include forests on national and international development agendas, to enhance national policy coordination and international cooperation and to promote intersectoral coordination at all levels for the effective implementation of sustainable management of all types of forests, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الأصعدة، وإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية والتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على كافة المستويات، من أجل تحقيق الفعالية في إدارة الغابات بجميع أنواعها على نحو مستدام،
    Stressing the need to strengthen political commitment and collective efforts at all levels, to include forests in national and international development agendas, to enhance national policy coordination and international cooperation and to promote intersectoral coordination at all levels for the effective implementation of sustainable management of all types of forests, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الالتزام السياسي والجهود الجماعية المبذولة على جميع الصعد لإدراج مسألة الغابات في جداول الأعمال الوطنية والدولية المتعلقة بالتنمية، والنهوض بتنسيق السياسات الوطنية وبالتعاون الدولي، وتعزيز التنسيق فيما بين القطاعات على جميع الصعد من أجل تحقيق الفعالية في الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها،
    36. With regard to the role of civil society and that of community accountability mechanisms, Mr. Chandy stated that the State was not solely responsible for accountability; working together with civil society and the community was necessary in order to be effective. UN 36- وفيما يتعلق بدور المجتمع المدني ودور آليات المساءلة المجتمعية، قال السيد شاندي إن الدول ليست مسؤولة عن المساءلة فحسب؛ فالعمل مع المجتمع المدني والمجتمع المحلي ضروري من أجل تحقيق الفعالية.
    37. In order to be effective, strategies to address violations of the right to adequate housing must be based on an equality rights framework and must address the systemic patterns of discrimination and inequality that deprive particular groups of equal enjoyment of that right. UN 37 - ومن أجل تحقيق الفعالية في استراتيجيات التصدي لانتهاكات الحق في السكن اللائق، يجب أن تكون هذه الاستراتيجيات مستندة إلى إطار للتساوي في الحقوق ويجب أن تتصدى للأنماط المنهجية للتمييز وعدم المساواة التي تحرم فئات معينة من التمتع بذلك الحق.
    40. In order to effectively detect and document torture and other ill-treatment in places of detention, there must be a system of routine medical screenings at entry, periodically during incarceration, at exit, at all transfers and upon request. UN 40 - يتعين، من أجل تحقيق الفعالية في كشف وتوثيق التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة في أماكن الاحتجاز، وجود نظام لإجراء فحوص طبية روتينية عند الدخول، وبصورة دورية أثناء الحبس، وعند الخروج، وفي جميع عمليات النقل، وبناء على الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد