ويكيبيديا

    "أجل تحقيق النتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for results
        
    • to achieve results
        
    • to deliver results
        
    • for achieving results
        
    • to achieve the results
        
    • towards achieving results
        
    • towards achieving the results
        
    To build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results. UN وللاستفادة من التقدم المحرز في ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية، نؤكد على أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    To build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results. UN وللاستفادة من التقدم المحرز في ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية، نؤكد على أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Administrative processing of thematic contributions is less burdensome and allows greater concentration on programming for results. UN ويعد التجهيز الإداري للتبرعات المواضيعية أقل عبئاً ويسمح بزيادة التركيز على البرمجة من أجل تحقيق النتائج.
    There is now greater emphasis on planning for results and personnel management reform. UN فثمة تركيز أكبر حاليا على التخطيط من أجل تحقيق النتائج وإصلاح إدارة شؤون الموظفين.
    It also includes the monitoring and reporting of progress to achieve results. UN وهذه الوظيفة تشمل أيضاً رصد التقدُّم وتقديم تقارير عنه من أجل تحقيق النتائج.
    Meanwhile, UNOPS will rapidly introduce various internal tools supporting management for results. UN وفي غضون ذلك، سيبدأ المكتب بسرعة باستخدام أدوات داخلية شتى تدعم الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    In its current modality, the Results and Competency Assessment does not support managing for results. UN ولا يدعم تقييم النتائج والكفاءات في شكله الحالي الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Managing for results has proved harder to achieve. UN وأثبتت الإدارة من أجل تحقيق النتائج أنها صعبة البلوغ.
    Funding the United Nations system for results UN تمويل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق النتائج
    Recruitment and promotion policies should be underpinned by the principle of " meritocracy with equity and representation " and developed to improve staff capabilities and ensure a culture of management for results. UN ويجب أن تقوم سياسات التوظيف والترقية على أساس مبدأ ' ' الاستحقاق مع الإنصاف والتمثيل`` وأن يتم تطويرها قصد تحسين قدرات الموظفين وإشاعة ثقافة الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    MANAGING FOR RESULTS: BUILDING A RESULTS-BASED MONITORING AND EVALUATION SYSTEM AT ECA UN الإدارة من أجل تحقيق النتائج: إنشاء نظام للرصد والتقييم على أساس تحقيق النتائج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Relatively less was done to create enabling policy environments and forge partnerships for results. UN غير أن الإنجازات كانت أقل نسبيا في مجالي تهيئة بيئة تمكينية للسياسات وبناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج.
    The partnership principles of the Paris Declaration, such as ownership, alignment, harmonization, management for results and mutual accountability, are equally essential for the achievement of the MDGs. UN ومبادئ الشراكة في إعلان باريس، مثل الملكية والمواءمة والتنسيق والإدارة من أجل تحقيق النتائج والمساءلة المتبادلة، كلها متساوية في أهميتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The review itself would serve to promote organizational learning in improving performance for results. UN وسيُعين الاستعراض في حد ذاته على تعزيز التعلم التنظيمي في إطار تحسين الأداء من أجل تحقيق النتائج.
    She observed that the sixth organizational priority anchored the other five. It was to manage for results. UN ولاحظت أن الأولوية التنظيمية السادسة تضم الأولويات الخمس الأخرى، وتتمثل في توظيف الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Recommendations for public governance for results in general UN توصيات للحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج عموما
    Public governance for results: a conceptual and operational framework UN الحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج: إطار مفاهيمي وتشغيلي
    Public governance for results: a conceptual and UN الحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج: إطار مفاهيمي وتشغيلي
    UNIDO's development services are regularly monitored and prompt corrective action is taken to achieve results. UN كما أن خدمات اليونيدو الإنمائية تُرصد بانتظام وتُتَّخذ فيها إجراءات تدابير فورية من أجل تحقيق النتائج.
    As the negotiations intensify in the coming months, there will be an increased need to rationalize the process to deliver results through a dedicated structure in support of the leaders. UN ومع تكثيف المفاوضات في الأشهر المقبلة، ستزداد ضرورة ترشيد العملية من أجل تحقيق النتائج من خلال هيكل مكرس لدعم الزعيمين.
    88. UNFPA will strengthen a system of accountability for achieving results that will involve all institutional levels. UN 88 - سيعزز الصندوق نظام للمساءلة من أجل تحقيق النتائج التي ستشمل جميع المستويات المؤسسية.
    5. Resolves that the appropriated amount be used to achieve the results specified in the functions as presented in document E/ICEF/2009/AB/L.4; UN 5 - يقرر استخدام المبلغ المعتمد من أجل تحقيق النتائج المحددة في الوظائف وفقا لما ورد في الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.4؛
    (c) To improve the design of programmes and to ensure that the Secretariat will work towards achieving results (in the sense of changes and benefits to end-users and beneficiaries) and not only towards producing outputs or implementing activities; UN )ج( تحسين تصميم البرامج وضمان أن تعمل اﻷمانة العامة من أجل تحقيق النتائج )بمعنى التغييرات والفوائد التي تتحقق للمستعملين النهائيين والمستفيدين(، وليس فقط من أجل إنتاج النواتج أو تنفيذ اﻷنشطة؛
    Further, the primary modality for working together towards achieving the results outlined in the UNDAF results matrix will be joint programmes. UN وعلاوة على ذلك، ستكون الطريقة الرئيسية لعملهما معا من أجل تحقيق النتائج المبينة في مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي البرامج المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد