They had shown that financial and monetary issues and the integration of developing and transition economies into the global economy remained crucial questions to be addressed for economic growth and development. | UN | وقال إنها أظهرت أن القضايا المالية والنقدية، وإدماج الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي، لا تزال من المسائل البالغة الأهمية التي يتعين معالجتها من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية. |
They had shown that financial and monetary issues and the integration of developing and transition economies into the global economy remained crucial questions to be addressed for economic growth and development. | UN | وقال إنها أظهرت أن القضايا المالية والنقدية، وإدماج الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي، لا تزال من المسائل البالغة الأهمية التي يتعين معالجتها من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية. |
Norway, in cooperation with the United Nations regional commissions, for example, organized a high-level event on " Mobilizing women's potential for economic growth and development: Opportunities and challenges in times of financial crisis " . | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت النرويج، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية، مناسبة رفيعة المستوى بعنوان " حشد إمكانات المرأة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية: الفرص والتحديات في أوقات الأزمة المالية " . |
The agenda that has been adopted for the Conference dwells on enhancing coherence between national development strategies and global economic processes towards economic growth and development, particularly of developing countries. | UN | ويسعى جدول الأعمال الذي أُقر للأونكتاد إلى تعزيز الترابط بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية، لا سيما في البلدان النامية. |