ويكيبيديا

    "أجل تعزيز أوجه التكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote complementarities
        
    • to enforce complementarities
        
    • to strengthen complementarities
        
    33. The governing bodies of the United Nations Convention to Combat Desertification, as well as the General Assembly, have been consistently calling for cooperation among the three Rio Conventions in order to promote complementarities in the work of the secretariats and related processes. UN 33 - ظل مجلس إدارة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وكذلك الجمعية العامة تدعوان باستمرار إلى التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث من أجل تعزيز أوجه التكامل في عمل الأمانات والعمليات الأخرى.
    The General Assembly noted the ongoing work of the liaison group of the secretariats and officers of the relevant subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity, and encouraged continuing cooperation to promote complementarities among the three secretariats while respecting their independent legal status. UN ولاحظت الجمعية العامة الأعمال الجارية التي يقوم بها فريق الاتصال التابع لأمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية التنوع البيولوجي، وموظفو الهيئات الفرعية ذات الصلة بها، وأعربت عن تشجيعها على مواصلة التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل بين الأمانات الثلاث، مع احترام المركز القانوني المستقل لكل منها.
    13. Notes the ongoing work of the Joint Liaison Group of the secretariats and offices of the relevant subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification, and encourages continuing cooperation in order to promote complementarities in the work of the secretariats while respecting their independent legal status; UN 13 - تلاحظ العمل الجاري الذي يضطلع به فريق الاتصال المشترك التابع لأمانات ومكاتب الهيئات الفرعية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتشجع على مواصلة التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل في عمل الأمانات، مع احترام الوضع القانوني المستقل لكل منها؛
    15. Notes the ongoing work of the liaison group of the secretariats and officers of the relevant subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity, and encourages continuing cooperation to promote complementarities among the three secretariats while respecting their independent legal status; UN 15- تلاحظ الأعمال الجارية التي يقوم بها فريق الاتصال التابع لأمانة كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، واتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية التنوع البيولوجي()، وموظفو الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لها، وتشجع على مواصلة التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل بين هذه الأمانات الثلاث، مع التقيد باستقلال المركز القانوني لكل منها؛
    Additionally, RCNYO is now the clearing house for the " development account " projects to enforce complementarities and create synergies. UN 45- وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب نيويورك للجان الإقليمية اليوم بدور مركز التنسيق بين مشاريع " حساب التنمية " من أجل تعزيز أوجه التكامل وإيجاد أوجه التآزر.
    E. Opportunities exist for structural enhancements to strengthen complementarities and cohesiveness within the Division and with the Department UN هـاء - وجود فرص لتحسين بنية الشعبة من أجل تعزيز أوجه التكامل والاتساق داخل الشعبة ومع الإدارة
    15. Notes the ongoing work of the liaison group of the secretariats and officers of the relevant subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity, and encourages continuing cooperation to promote complementarities among the three secretariats while respecting their independent legal status; UN 15- تلاحظ الأعمال الجارية التي يقوم بها فريق الاتصال التابع لأمانة كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، واتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية التنوع البيولوجي()، وموظفو الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لها، وتشجع على مواصلة التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل بين هذه الأمانات الثلاث، مع احترام المركز القانوني المستقل لكل منها؛
    Additionally, RCNYO is now the clearing house for the " development account " projects to enforce complementarities and create synergies. UN 45 - وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب نيويورك للجان الإقليمية اليوم بدور مركز التنسيق بين مشاريع " حساب التنمية " من أجل تعزيز أوجه التكامل وإيجاد أوجه التآزر.
    E. Opportunities exist for structural enhancements to strengthen complementarities and cohesiveness within the Division and with the Department UN هاء - وجود فرص لتحسين بنية الشعبة من أجل تعزيز أوجه التكامل والاتساق داخل الشعبة ومع الإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد