He reaffirmed his country's commitment to working with the Commission to promote international peace and security. | UN | وأكّد مجددا في خاتمة بيانه التزام بلده بالعمل مع لجنة بناء السلام من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to promote international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. | UN | وسيدعم جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين والإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب. |
In conclusion, Jamaica reaffirms its support for the goal of general and complete disarmament and non-proliferation in order to strengthen international peace and security. | UN | وختاما، تعيد جامايكا تأكيد دعمها لهدف نزع السلاح العام الكامل وعدم الانتشار من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
To that end, it works with subregional, regional and international organizations to promote international peace and security. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية أيضاً، تعمل توغو بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
It considers that the regulation and reduction of armaments and armed forces, as appropriate, constitutes one of the most important measures to promote international peace and security with the least diversion of the world's human and economic resources. | UN | ويعتبر أن تنظيم وخفض الأسلحة والقوات المسلحة، حسب الاقتضاء، من أهم التدبير من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية. |
On the ground, since the political, security and peacebuilding challenges were interrelated and needed to be addressed through a common strategy, his Department would continue to cooperate with regional organizations to ensure that the fullest use was made of regional knowledge and expertise in the promotion of international peace and security. | UN | أما على الأرض، فإنه نظرا إلى أن التحديات السياسية والأمنية وما يتعلق منها ببناء السلام مترابطة وتحتاج إلى أن تعالج عن طريق استراتيجية مشتركة، فإن الإدارة سوف تستمر في التعاون مع المنظمات الإقليمية لضمان أن يتم، على أكمل وجه، استخدام المعرفة والخبرة الإقليميتين من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين. |