It also helped to prepare voluntary national implementation and capacity-building plans to enhance the implementation of related instruments in the region. | UN | كما ساعد في إعداد خطط وطنية طوعية للتنفيذ وبناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ الصكوك ذات الصلة في المنطقة. |
Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | :: الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year Strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقيـة |
He urged States parties that had not yet signed such agreements and protocols to do so in order to strengthen implementation of the Treaty. | UN | وحثّ الدول الأطراف التي لم توقّع بعد على مثل هذه الاتفاقات والبروتوكولات القيام بذلك من أجل تعزيز تنفيذ المعاهدة. |
(w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacity building for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
She urged the United Nations to work with organizations and youth to promote the implementation of the Convention. | UN | وحثت الأمم المتحدة على العمل مع المنظمات والشباب من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
to strengthen the implementation of the Programme of Action, resources and capacity-building need to be ensured, especially in developing countries. | UN | ومن أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل، ينبغي كفالة توفر الموارد وبناء القدرات، ولا سيما في البلدان النامية. |
She hoped that Finland would take steps to publicize it in order to promote implementation of the Convention. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتخذ فنلندا خطوات لنشره من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Such annual meetings could be supplemented by experts' meetings for enhancing the implementation of measures forwarded by consensus. | UN | ويمكن تكميل تلك الاجتماعات السنوية باجتماعات يعقدها الخبراء من أجل تعزيز تنفيذ التدابير التي يتم وضعها بتوافق الآراء. |
More specifically, it argues that leadership by both the relatively large and resource-rich African countries is required to enhance implementation of existing regional trade agreements. | UN | ويدفع التقرير تحديداً بأن على البلدان الأفريقية الكبيرة نسبياً والغنية بالموارد أن تضطلع بدور قيادي من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة. |
Governance measures required for governing bodies to promote implementation of these measures. | UN | تدابير الحوكمة الضرورية لمجالس الإدارة من أجل تعزيز تنفيذ هذه التدابير. |
(b) (i) The number of countries involved with the implementation of regional and subregional action plans for enhanced implementation of national environmental action plans; | UN | (ب) `1 ' عدد البلدان المشتركة في تنفيذ خطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعزيز تنفيذ خطط العمل البيئية الوطنية؛ |
(d) To work in cooperation with States in order to foster the implementation of measures that contribute to the promotion and protection of the rights of older persons; | UN | (د) العمل بالتعاون مع الدول من أجل تعزيز تنفيذ التدابير التي تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين؛ |