Further sustained efforts are necessary to enable them to meet their full potential to provide a coherent, effective and efficient United Nations response to support countries in addressing national priorities and attaining the MDGs. | UN | ويتعين بذل مزيد من الجهود المتواصلة من أجل تمكينهما من بلوغ أشدهما من أجل توفير استجابة من الأمم المتحدة تتسم بالاتساق والفعالية والكفاءة لمساعدة البلدان في معالجة الأولويات الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
17. Malaysia recognized the need to provide the High Commissioner and the Centre for Human Rights with the necessary resources to enable them to carry out their mandates. | UN | ١٧ - ومضى يقول إن ماليزيا تعترف بالحاجة الى تزويد المفوض السامي ومركز حقوق الانسان بالموارد الضرورية من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما. |
Additionally, the strategy seeks to identify employment opportunities in the public and private sectors and the possibility of providing where necessary subsidies to the concerned entities within these sectors, in order to enable them to accept quotas of demobilized soldiers. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تسعى الاستراتيجية الى تعيين فرص العمالة في القطاعين العام والخاص وإمكانية توفير إعانات، عند الاقتضاء، للكيانات المعنية داخل هذين القطاعين، من أجل تمكينهما من قبول حصص من الجنود المسرحين. |
Morocco expressed its full support for the work done by the Rule of Law Coordination and Resource Group, assisted by the Rule of Law Unit, to improve coordination in that area and considered that the two entities should be given the necessary resources to enable them to carry out those important activities. | UN | وتعرب المغرب عن تأييدها الكامل للعمل الذي يؤديه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، بمساعدة وحدة سيادة القانون، من أجل تحسين التنسيق في ذلك المجال، وترى أنه ينبغي توفير الموارد اللازمة للهيئتين من أجل تمكينهما من تنفيذ تلك الأنشطة الهامة. |
23. His delegation called on all Member States to pay their assessed contributions to the international tribunals in order to enable them to complete their remaining work no later than 31 December 2014, in accordance with Security Council resolution 1966 (2010). | UN | 23 - وختم قائلا إن وفده يدعو جميع الدول الأعضاء إلى تسديد أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين من أجل تمكينهما من إنجاز أعمالهما المتبقية في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وفقا لقرار مجلس الأمن 1966 (2010). |
By a joint letter dated 1 September 2014 from the agent of the Democratic Republic of Timor-Leste and the agent of Australia, the parties requested the Court " to adjourn the hearing set to commence on 17 September 2014, in order to enable [them] to seek an amicable settlement " . | UN | غير أن الطرفين طلبا إلى المحكمة، عن طريق رسالة مشتركة مؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2014 من وكيل جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ووكيل أستراليا، ' ' تأجيل الجلسة المقرر أن تبدأ في 17 أيلول/سبتمبر 2014 من أجل تمكينهما من التوصل إلى تسوية ودية``. |
22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تتعاون تعاونا تاما مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
15. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون على نحو تام مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحرية تنقلهم ووصولهم بصورة مباشرة دون أي إعاقة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
29. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 29 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
29. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; Regional and inter-mission cooperation | UN | 29 - يحث جميع الأطراف على أن تـتعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
13. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
18. Calls upon all parties to cooperate fully in the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces which supporting it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement, with unhindered and immediate access, as well as those of associated personnel, throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 18 - يهيب بجميع الأطراف أن تـتـعاون على نحو تام في العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما والموظفين المرتبطين بهما وأمنهـم وحريـة تنقلهـم ووصولهـم بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء كوت ديفوار، من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
13. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛ |
10. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement, with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, including the administrative and State bodies, to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 10 - يحث جميع الأطراف على أن تـتعاون على نحو تام مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا فيما تضطلعان به من عمليات، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحريـة تنقلهم ووصولهم دون أي إعاقة وبصورة مباشرة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار، بما في ذلك الهيئات الإدارية والحكومية، من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
7. Calls upon all parties to cooperate fully in the operation of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces supporting it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement, with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandate; | UN | 7 - يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام في العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحرية تنقلهم ووصولهم دون أي إعاقة وبصورة مباشرة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
13. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French Forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 13 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون على نحو تام مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهـم وحريـة تنقلهـم ووصولهـم دون أي إعاقة وبصورة مباشرة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛ |
18. Calls upon all parties to cooperate fully in the operations of UNOCI and of the French forces which support it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access, as well as associated personnel, throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandates; | UN | 18 - يهيب بجميع الأطراف أن تـتـعاون تعاونا تامـا في إطـار العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وذلك بصورة خاصة من خلال كفالة سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار وأن ينطبق ذلك أيضا على الموظفين المرتبطيـن بهـمـا؛ من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما تنفيذا كاملا؛ |
10. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, including the administrative and state bodies, to enable them to fully carry out our their mandates; | UN | 10 - يحث جميع الأطراف على أن تـتعاون تعاونا تامـا مع أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، بطرق منها كفالة سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا دون إعاقة وبصورة مباشرة إلى جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار، بما في ذلك الهيئات الإدارية والهيئات التابعة للدولة، من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما تنفيذا كاملا؛ |