ويكيبيديا

    "أجل تمكين الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to enable Governments
        
    • view to enabling Governments
        
    Reaffirming the continuing need to enhance cooperation, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة المستمرة إلى تعزيز التعاون من أجل تمكين الحكومات من تأدية أدوارها والاضطلاع بمسؤولياتها، على قدم المساواة، فيما يتعلق بمسائل السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس بالأمور التقنية والتشغيلية اليومية التي لا تؤثر في المسائل المتعلقة بالسياسات العامة الدولية،
    7. Calls on Governments to develop and strengthen national legal and institutional arrangements for environmental emergency management, so as to enable Governments to respond to environmental emergencies in an effective manner; UN 7 - يطلب إلى الحكومات تطوير وتعزيز الترتيبات الوطنية القانونية والمؤسسية لإدارة الطوارئ البيئية، وذلك من أجل تمكين الحكومات من الإستجابة للطوارئ البيئية على نحو فعال؛
    7. Calls on Governments to develop and strengthen national legal and institutional arrangements for environmental emergency management, so as to enable Governments to respond to environmental emergencies in an effective manner; UN 7 - يطلب إلى الحكومات تطوير وتعزيز الترتيبات الوطنية القانونية والمؤسسية لإدارة الطوارئ البيئية، وذلك من أجل تمكين الحكومات من الإستجابة للطوارئ البيئية على نحو فعال؛
    Reaffirming the continuing need to enhance cooperation, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues, UN وإذ تؤكد من جديد الضرورة المستمرة لتعزيز التعاون من أجل تمكين الحكومات من تنفيذ أدوارها والاضطلاع بمسؤولياتها، على قدم المساواة، فيما يتعلق بمسائل السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس بالأمور التقنية والتشغيلية اليومية التي لا تؤثر في مسائل السياسات العامة الدولية،
    13.13 Multilateral, regional and subregional judicial cooperation will be promoted and assistance will be made available with a view to enabling Governments to deal effectively with criminal organizations involved in drug trafficking. UN 13-13 وسيجري تعزيز التعاون القضائي المتعدد الأطراف الإقليمي ودون الإقليمي وتوفير المساعدة من أجل تمكين الحكومات من التعامل بفعالية مع المنظمات الإجرامية المشتركة في الاتجار بالمخدرات.
    In many countries the United Nations has worked in collaboration with donors and financial institutions to enable Governments to conduct censuses and to help countries integrate population dynamics into development plans, affecting a wide range of policies and decision-making in all regions. UN وتعمل الأمم المتحدة في العديد من البلدان بالتعاون مع الجهات المانحة والمؤسسات المالية من أجل تمكين الحكومات من إجراء التعدادات السكانية، ومساعدة البلدان على إدماج الديناميات السكانية في خطط التنمية، مما يؤثر على طائفة واسعة من السياسات وعمليات اتخاذ القرارات في جميع المناطق.
    13. Governments must support a stronger gender equality architecture at the UN to enable Governments and the UN system to better achieve their commitments to gender equality, women's empowerment and human rights. UN 13 - ينبغي للحكومات أن تدعم قيام هيكل أقوى للمساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة من أجل تمكين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة من الوفاء بشكل أفضل بالتزاماتها في مجالات تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان.
    to enable Governments to understand better the extent and nature of drug abuse, UNDCP enhanced its capacity to support national capabilities to collect and analyse data on drug abuse, particularly by using rapid assessment surveys, in which sociological and anthropological methodologies are followed. UN ٥٨ - ومن أجل تمكين الحكومات من فهم مدى التعاطي وطبيعته فهما أفضل ، عزز اليوندسيب قدراته على دعم القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل البيانات عن التعاطي ، وخصوصا باستخدام الدراسات الاستقصائية التقييمية السريعة ، التي تتبع فيها منهجيات علم الاجتماع وعلم الانثروبولوجيا .
    13.13 Multilateral, regional and subregional judicial cooperation will be promoted and assistance will be made available with a view to enabling Governments to deal effectively with criminal organizations involved in drug trafficking. UN 13-13 وسيجري تعزيز التعاون القضائي المتعدد الأطراف الإقليمي ودون الإقليمي وتوفير المساعدة من أجل تمكين الحكومات من التعامل بفعالية مع المنظمات الإجرامية المشتركة في الاتجار بالمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد