The Security Council calls upon all States to step up their efforts to implement resolution 1540, focusing on areas where measures taken may be strengthened, with a view to achieving full implementation of the resolution by 2021. | UN | ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول أن تكثف جهودها من أجل تنفيذ القرار 1540، مع التركيز على المجالات التي يمكن أن تعزز فيها التدابير المتخذة، وذلك بهدف تحقيق التنفيذ الكامل للقرار بحلول عام 2021. |
Australia continues to build on its work to implement resolution 1325 (2000). | UN | تواصل أستراليا البناء على عملها من أجل تنفيذ القرار 1325 (2000). |
Activities to implement resolution I/1 of the International Conference on Chemicals Management and Governing Council decision SS.IX/1 | UN | أنشطة من أجل تنفيذ القرار الأول/1 الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية ومقرر مجلس الإدارة د-إ 9/1 |
The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار. |
Furthermore, Governments should elaborate, approve and apply national action plans for the implementation of resolution 1325 of the United Nations Security Council. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تضع الحكومات خطط عمل وطنية توافق عليها وتطبقها من أجل تنفيذ القرار 1325 لمجلس الأمن للأمم المتحدة. |
The Secretary informed the Working Group of the current efforts of the Secretariat to implement resolution 1/8 of the Conference. | UN | وأبلغ الأمين الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تنفيذ القرار 1/8 الصادر عن المؤتمر. |
The report provides a useful assessment of the preliminary steps being taken to implement resolution 57/270 B. | UN | ويوفر التقرير تقييما مفيدا للخطوات الأولية التي اتخذت من أجل تنفيذ القرار 57/270 باء. |
The members of the Council reaffirmed their strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolution 1754 (2007). | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا تأييدهم القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي من أجل تنفيذ القرار 1754 (2007). |
Nevertheless, Israel once again calls on the Government of Lebanon to return to the negotiating table to implement resolution 425 (1978). | UN | وبالرغم من ذلك فإن اسرائيل تدعو مرة أخرى حكومة لبنان إلى العودة إلى طاولة المفاوضات من أجل تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
23. In considering national reports the Committee has identified both information concerning types of assistance provided by some States and requests for assistance to implement resolution 1540. | UN | 23 - حددت اللجنة لدى النظر في التقارير الوطنية معلومات عن أنواع المساعدة التي تقدمها بعض الدول وعن طلبات للحصول على مساعدة من أجل تنفيذ القرار 1540. |
15. Finally, the Committee notes that since the adoption of the revitalization documents, the Council has adopted resolution 1624 (2005), which directs the Committee to include in its dialogue with Member States their efforts to implement resolution 1624 (2005). | UN | 15 - وأخيرا، تلاحظ اللجنة أن المجلس، منذ اعتماد وثائق التنشيط، اتخذ القرار 1624 (2005) الذي يدعو اللجنة إلى إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار 1624 (2005) في إطار حوارها معها. |
Guidelines and training programmes are being developed by OIOS, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management to implement resolution 59/287. | UN | ويتولى وضع المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وذلك من أجل تنفيذ القرار 59/287. |
19. During the comprehensive review, States made clear that they have undertaken noteworthy efforts to implement resolution 1540 (2004) since its adoption and will continue to do so. | UN | 19 - وقد أوضحت الدول، خلال الاستعراض الشامل، أنها بذلت جهودا جديرة بالتنويه من أجل تنفيذ القرار 1540 (2004) منذ اتخاذه، وأنها ستواصل القيام بذلك. |
He looks forward to working closely with the structure, all Governments concerned, civil society, victims, witnesses and other stakeholders to implement resolution 25/25. | UN | ويتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع الهيكل الميداني، ومع جميع الحكومات المعنية، والمجتمع المدني، والضحايا والشهود وغيرهم من الجهات المعنية من أجل تنفيذ القرار 25/25. |
In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to submit an annual report on its implementation and decided to remain seized of this issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار. |
The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار. |
Some States are considering further amendments to their criminal codes in order to implement the resolution. | UN | وينظر بعض الدول في إدخال مزيد من التعديلات على قوانينه الجنائية من أجل تنفيذ القرار. |
The second challenge identified was the strengthening of cooperation with the relevant international organizations for the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | أما التحدي الثاني الذي جرى تحديده فهو تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية المعنية من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001). |
It constituted the first attempt by the United Nations system to develop a holistic and coherent United Nations strategy for the implementation of resolution 1325 (2000). | UN | وتشكل خطة العمل هذه المحاولة الأولى من جانب منظومة الأمم المتحدة لوضع استراتيجية كلية متماسكة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ القرار 1325 (2000). |
A number of delegations urged agencies to be bold and creative in their recommendations for implementation of the resolution. | UN | وحث عدد من الوفود الوكالات على أن تكون جريئة وخلاقة في توصياتها من أجل تنفيذ القرار. |
The mandate of the Working Group is to develop a set of indicators for the implementation of the resolution. | UN | والولاية المسندة إلى هذا الفريق العامل هي وضع مجموعة من المؤشرات من أجل تنفيذ القرار. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea has put forward reasonable means and proposals and made every possible effort to implement the resolution and achieve a lasting peace on the Korean peninsula. | UN | قدمت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسائل ومقترحات معقولة وبذلت كل ما في وسعها من جهد من أجل تنفيذ القرار وتحقيق سلم دائم في شبه الجزيرة الكورية. |
UN-Habitat has continued its efforts to mainstream small island developing States in its programmes and projects towards the implementation of resolution 20/9 and the Mauritius Strategy. | UN | 49 - واصل موئل الأمم المتحدة جهوده لتضمين الدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب برامجه ومشاريعه من أجل تنفيذ القرار 20/9 واستراتيجية موريشيوس. |
Sections III and IV describe future actions and next steps to be taken towards the implementation of the resolution. | UN | أما الفرعان الثالث والرابع فيصفان الإجراءات والخطوات المقبلة التي ستتخذ من أجل تنفيذ القرار. |