ويكيبيديا

    "أجل دارفور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Darfur
        
    • on Darfur
        
    Allocation of contributions by donors to the African Union for Darfur UN المرفق الرابع تخصيص المساهمات المقدمة من المانحين من أجل دارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    He reiterated his concern at the grave humanitarian situation and the need to immediately receive all resources requested in the humanitarian appeal for Darfur. UN وكرر الإعراب عن قلقه إزاء خطورة الحالة الإنسانية وعن ضرورة الحصول فورا على جميع الموارد المطلوبة في النداء الإنساني من أجل دارفور.
    We must focus on support for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement as well as the renewed peace effort for Darfur that will take place in Tripoli at the end of the month. UN وعلينا أن نركز على دعم اتفاقية سلام شاملة وكذلك تجديد جهود السلام من أجل دارفور التي ستعقد في طرابلس في نهاية الشهر.
    The Council called upon the international community to respond rapidly and effectively to the consolidated appeal for Darfur. UN ودعا المجلس المجتمع الدولي إلى الاستجابة بسرعة وفعالية للنداء الموحد من أجل دارفور.
    A total of nine donors have provided assistance totalling $185,986,873 to the African Union for Darfur. UN وقدم ما مجموعه تسع من الجهات المانحة مساعدات إلى الاتحاد الأفريقي من أجل دارفور بلغ مجموعها 873 986 185 دولارا.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    It also coorganized a rally under the international initiative " Global Day for Darfur " . UN وشاركت المنظمة أيضا في تنظيم مسيرة في إطار المبادرة الدولية ' ' اليوم العالمي من أجل دارفور``.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    " The Council reaffirms its support for the African UnionUnited Nationsled peace process for Darfur, hosted by the Government of Qatar. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها حكومة قطر.
    In addition, UNAMID provided logistical support to Darfurian women who participated in the second meeting of the Sudanese Women's Forum on Darfur organized by Femmes Africa Solidarité to strengthen consensus on the women's agenda for Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت العملية المختلطة الدعم اللوجستي لنساء دارفور اللواتي شاركن في الاجتماع الثاني لمنتدى المرأة السودانية المعني بدارفور، الذي نظمته منظمة تضامن المرأة الأفريقية لتعزيز توافق الآراء بشأن جدول أعمال المرأة من أجل دارفور.
    However, much remains to be done to ensure that the North-South peace process remains on track and that an inclusive and comprehensive peace agreement is reached for Darfur. UN بيد أنه لا يزال هناك كثير مما يلزم إنجازه لكفالة بقاء عملية السلام بين الشمال والجنوب على مسارها وكفالة التوصل إلى اتفاق سلام جامع وشامل من أجل دارفور.
    It welcomed the priority given to the continuing efforts of UNAMID to promote the engagement of all Darfurian stakeholders in support of and to complement the African Union/United Nations-led political process for Darfur. UN ورحب بالأولوية الممنوحة لاستمرار جهود العملية المختلطة الرامية إلى تعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة في دارفور دعما وتكملةً للعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور.
    However, access was still said to be constrained by insecurity, and donor funding was reported to be at 50 per cent of the United Nations appeal for Darfur. UN ومع ذلك، يذكر أن انعدام الأمن ما زال يعوق الوصول، وأشارت التقارير إلى أن تمويل المانحين لا يتجاوز نسبة 50 في المائة من نداء الأمم المتحدة من أجل دارفور.
    Thirdly, he referred to the financial constraints -- the serious shortfall of contributions in response to the humanitarian appeal for Darfur. UN ثالثا، أشار إلى الضغوط المالية - العجز الخطير في التبرعات استجابة للنداء الإنساني من أجل دارفور.
    The outcome of the north-south process, i.e. peace, a new constitution, a federal structure for the State, national differentiation, and a broad-based Government, can serve as a model for Darfur. UN وسيكون من شأن النتائج التي ستسفر عنها عملية التفاوض بين الشمال و الجنوب، أي السلام، ودستور جديد، وهيكل فيدرالي للدولة، والتمايز القومي، وحكومة عريضة القاعدة، أن توفر نموذجا من أجل دارفور.
    The Council calls upon the international community to respond rapidly and effectively to the consolidated appeal for Darfur. UN " ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى الاستجابة بسرعة وفعالية للنداء الموحد من أجل دارفور.
    30. An Integrated Mission Task Force for Darfur has been established to serve as the principal headquarters mechanism for the inter-agency coordination of the United Nations system for strategic guidance, planning support and information exchange for UNAMID. UN 30 - أنشئت فرقة عمل متكاملة من أجل دارفور للعملية المختلطة لتقوم بدور آلية المقر الرئيسية للتنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالتوجيه الاستراتيجي ودعم التخطيط وتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد