ويكيبيديا

    "أجل غير محدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Indefinitely
        
    • indefinite
        
    • unlimited
        
    In 1995 and 2000 this was reconfirmed through, inter alia, the decision to extend the treaty Indefinitely. UN عامي 1995 و2000 إعادة التأكيد على ذلك من خلال أمور منها القرار الصادر بتوسيع نطاق المعاهدة إلى أجل غير محدد.
    Whatever the threat, under no circumstances may detention based on emergency legislation last Indefinitely. UN وأياً كان التهديد، لا يجوز، تحت أي ظرف من الظروف، أن يستمر الاحتجاز القائم على تشريع طوارئ إلى أجل غير محدد.
    History teaches us that change, because it is inescapable, cannot be hindered Indefinitely. UN ويعلمنا التاريخ أن التغيير، لأنه لا مفر منه، لا يمكن أن يعوّق إلى أجل غير محدد.
    For the second time in less than one month, the General Assembly has reconvened the tenth emergency special session of the General Assembly, which was first convened in 1997 and remains Indefinitely open. UN وللمرة الثانية في أقل من شهر واحد، استأنفت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت لأول مرة في عام 1997 وتبقى مفتوحة إلى أجل غير محدد.
    It is our strong wish that the 1995 Conference on the Non-Proliferation Treaty decide on an indefinite extension of the Treaty. UN وترغب السويد بشدة في أن يقرر المؤتمر المعني بمعاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥ تمديد المعاهدة الى أجل غير محدد.
    Lastly, we are striving to abide by our commitments under article VI of the NPT and to implement the programme of action adopted in 1995 when the Treaty was extended Indefinitely. UN وختاماً، نحاول جاهدين الوفاء بالتزاماتنا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتنفيذ برنامج العمل المعتمد عام 1995 عندما مُدد العمل بالاتفاقية إلى أجل غير محدد.
    :: Streamlined reporting requirements with records to be maintained Indefinitely or at least for 20 years UN تبسيط شروط الإبلاغ، مع حفظ السجلات إلى أجل غير محدد أو لمدة 20 عاما على الأقل؛
    The world was burdened Indefinitely with the differential notion of sovereignty, one entitled to nuclear weapons and another not. UN وأثقل العالم إلى أجل غير محدد بمفهوم عن سيادة متفاوتة تعطي للبعض حق إمتلاك أسلحة نووية وتنكره على اﻵخرين.
    There are those who wish to extend the NPT Indefinitely and unconditionally and preferably without discussion. UN وهناك من يريدون تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير محدد ودون شروط ويفضلون أن يتم ذلك دون مناقشة.
    We are convinced that the Treaty should be extended Indefinitely and without conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد وبدون شروط.
    We are convinced that the Treaty should be extended Indefinitely and without conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد وبدون شروط.
    We are convinced that the Treaty should be extended Indefinitely and without conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة الى أجل غير محدد ودون شروط.
    We are convinced that the Treaty should be extended Indefinitely and without conditions. UN ونحن على اقتناع بأنه ينبغي تمديد المعاهدة الى أجل غير محدد ودون شروط.
    It is absolutely not true that we are against reforms and that we want to postpone them Indefinitely. UN وليس حقيقيا أبدا أننا ضد اﻹصلاحات، وأننا نريد تأجيلها إلى أجل غير محدد.
    It would be a profound mistake to take such a decision when there was no real prospect of reaching agreement and would risk setting back the process of codification in that area of law Indefinitely. UN وسوف يكون من الخطأ الفادح تقرير القيام بذلك في حين أنه لا يمكن اﻷمل بصورة معقولة في التوصل الى اتفاق. وقد يؤدي ذلك الى تأخير عملية تدوين القانون في هذا الميدان إلى أجل غير محدد.
    Czech Republic 1 January 1993 Indefinitely UN استراليا ٨٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ أجل غير محدد
    Italy 15 September 1978 Indefinitely UN ايطاليا ٥١ أيلول/سبتمبر ٨٧٩١ أجل غير محدد
    Malta 13 September 1990 Indefinitely UN بولندا ٥٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ أجل غير محدد
    - indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد
    NPT 2000 is the first review conference following the indefinite extension of the Treaty. UN إن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢ هو أول مؤتمر يعقب تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد.
    For example, last year, States parties agreed to an indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN فعلى سبيل المثال، وافقت الدول اﻷطراف في العام الماضي على تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير محدد.
    As mentioned above, Azerbaijan ratified the Treaty and actively supported its unlimited extension in 1995. UN وكما ذكر من قبل، صدقت أذربيجان على المعاهدة وأيدت بهمة تمديدها إلى أجل غير محدد في عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد