ويكيبيديا

    "أجل كفالة التنفيذ الفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure effective implementation
        
    • to ensure the effective implementation
        
    • view to ensuring effective implementation
        
    • ensuring effective implementation of
        
    The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. UN وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال.
    As part of its commitment, the government has produced periodic treaty reports to the Committee Monitoring the implementation of CRC treaty to ensure effective implementation. UN وفي إطار التزامها، تعد الحكومة تقارير دورية عن تنفيذها للاتفاقية وتقدمها للجنة المعنية برصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من أجل كفالة التنفيذ الفعال.
    :: Ideally, all relevant actors in peace-building should come together early in the negotiating phase of a peace agreement to ensure effective implementation and to avoid duplication of efforts. UN :: ينبغي، من الوجهة المثلى، لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة ببناء السلام أن تجتمع في وقت مبكر من مرحلة التفاوض الرامية إلى التوصل إلى اتفاق للسلام، من أجل كفالة التنفيذ الفعال وتحاشي ازدواج الجهود.
    to ensure the effective implementation of the Marriage and Family Law, the State has issued a number of specific legal documents as follows: UN ومن أجل كفالة التنفيذ الفعال لقانون الزواج والأسرة، أصدرت الدولة عددا من الوثائق القانونية المحددة هي التالية:
    The element of the strategy will include improving collaboration and coordination with agencies of the United Nations system with a view to ensuring effective implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and of the agreed outcome of the final review and appraisal of the New Agenda. UN ويشمل عنصر الاستراتيجية تحسين التعاون والتنسيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة من أجل كفالة التنفيذ الفعال لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والنتائج المتفق عليها للاستعراض والتقييم الختاميين للبرنامج الجديد.
    Additionally, the OWAFD has cooperated with UNIFEM in organizing workshops and gender recognition to ensure effective implementation of the Convention. UN إضافة إلى ذلك، تعاون المكتب مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تنظيم حلقات عمل وحملات الاعتراف بالمساواة بين الجنسين من أجل كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    65. to ensure effective implementation of the Convention, a committee should be established for the periodic review of progress on the implementation of the Convention, because the existing review bodies had clearly contributed to accelerating the implementation of other instruments. UN ٦٥ - وتابع قائلا إنه من أجل كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية ينبغي إنشاء لجنة تقوم بالاستعراض الدوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، إذ أن هيئات الاستعراض القائمة قد أسهمت بوضوح في اﻹسراع بتنفيذ صكوك أخرى.
    :: What more can the Council do to ensure effective implementation of sanctions and arms embargoes, particularly through the role of United Nations peacekeeping and special political missions? How can the Council improve coordination and cooperation between panels of experts/monitoring groups and United Nations missions and agencies in achieving this? UN :: ما هي الإجراءات الأخرى التي يمكن للمجلس اتخاذها من أجل كفالة التنفيذ الفعال للجزاءات وإجراءات حظر توريد الأسلحة، ولا سيما من خلال الدور الذي تضطلع به بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة؟ وكيف يمكن للمجلس أن يحسن التنسيق والتعاون بين أفرقة الخبراء/أفرقة الرصد وبعثات الأمم المتحدة ووكالاتها في تحقيق ذلك؟
    37. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 37 - يطلب من فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالمدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشيـر على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛
    37. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 37 - يطلب من فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالمدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشيـر على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛
    39. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 39 - يطلب من فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالمدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشيـر على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛
    37. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the AlQaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 37 - يطلب إلى فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة الذين لا تحتوي سجلات القيود الخاصة بهم على المعلومات اللازمة لتحديد هويتهم من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويوعز إلى اللجنة استعراض الأسماء المدرجة في القائمة للبت فيما إذا كان لا يزال هناك لزوم لإبقائها في القائمة؛
    39. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 39 - يطلب من فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالمدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشيـر على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛
    31. Requests the Monitoring Team, upon conclusion of the review described in paragraph 25 of resolution 1822 (2008), to circulate to the Committee annually a list of individuals and entities on the Consolidated List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; UN 31 - يطلب من فريق الرصد أن يقوم، بعد إنجاز الاستعراض المنصوص عليه في الفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، بموافاة اللجنة سنويا بقائمة المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشير على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛
    In that paragraph, the Council requests the Monitoring Team to " circulate ... annually a list of individuals and entities ... whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate " . UN ويطلب المجلس من فريق الرصد، في تلك الفقرة، أن يقوم " بموافاة اللجنة سنويا بقائمة المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة من كيانات وأفراد ممن تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى البيانات اللازمة التي تحدد هويتهم، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم، ويشير على اللجنة باستعراض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما " .
    C. Impact of the reviews 37. The Security Council in resolution 1989 (2011) mandated the Committee to conduct four reviews -- of entries that lack identifiers sufficient to ensure effective implementation of the measures, of persons reportedly deceased, of entities that are reported or confirmed to have ceased to exist, and of names that have not been reviewed in three or more years (paras. 37-40). UN 37 - فوّض مجلس الأمن في القرار 1989 (2011) اللجنة بإجراء أربعة استعراضات - للقيود التي تفتقر إلى البيانات اللازمة لتحديد هوية أصحابها، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير، وللأشخاص المبلغ عن وفاتهم، والكيانات التي أُبلغ أو ثبت أنه لم يعد لها وجود والأسماء التي لم تستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر (الفقرات 37-40).
    In that capacity, the Chief of Staff coordinates all components, programmes and resources of the Mission to ensure the effective implementation of its mandate. UN ويقوم رئيس الديوان بصفته تلك بتنسيق جميع عناصر البعثة وبرامجها ومواردها من أجل كفالة التنفيذ الفعال لولايتها.
    Political will on the part of leaders in public and private institutions, including political parties, is needed to ensure the effective implementation of such measures and bring about further and faster progress. UN وثمة ضرورة لتوافر الإرادة السياسية من قِبَل قادة المؤسسات العامة والخاصة، بما فيها الأحزاب السياسية، من أجل كفالة التنفيذ الفعال لتلك التدابير وإحراز تقدم أكبر وأسرع.
    The element of the strategy will include improving collaboration and coordination with agencies of the United Nations system with a view to ensuring effective implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and of the agreed outcome of the final review and appraisal of the New Agenda. UN ويشمل عنصر الاستراتيجية تحسين التعاون والتنسيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة من أجل كفالة التنفيذ الفعال لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والنتائج المتفق عليها للاستعراض والتقييم الختاميين للبرنامج الجديد.
    In ensuring effective implementation of the laws promulgated for the establishment of the national security institutions, for instance, it is noted that there is still a significant requirement for financial and human resources. UN ومن أجل كفالة التنفيذ الفعال للقوانين الموضوعة لإقامة مؤسسات الأمن الوطنية، على سبيل المثال، من الملاحظ أنه لا يزال هناك متطلب هام للموارد المالية والبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد