ويكيبيديا

    "أجل مناقشة القضايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss issues
        
    The continental event, which was a dialogue between representatives of Government and African youth to discuss issues related to bridging the intergenerational gap, leadership transition and African youth in the global context, was also celebrated at the national level in many countries as well as in refugee camps. UN وقد جرى الاحتفال أيضا على المستوى الوطني في كثير من البلدان، وكذلك في مخيمات اللاجئين بالحدث القاري، الذي تمثل في إقامة حوار بين ممثلي الحكومات والشباب الأفريقي من أجل مناقشة القضايا ذات الصلة بسد الفجوة بين الأجيال، وانتقال القيادة، والشباب الأفريقي في السياق العالمي.
    CINDE engages in biannual visits with investors to discuss issues that may be making it difficult to conduct business or expand its operations in the country. UN ذلك أن هذا المجلس يشارك في زيارات نصف سنوية مع مستثمرين من أجل مناقشة القضايا التي من شأنها أن تصعب الأعمال التجارية أو توسيع عمليات المجلس في البلد.
    Participants from all parts of the world gathered to discuss issues related to management of coral reefs, such as destructive fishing practices, overfishing, pollution, tourism, community participation and information needed for management. UN فقد اجتمع مشاركون من جميع أنحاء المعمورة من أجل مناقشة القضايا المرتبطة بإدارة الشعاب المرجانية، مثل الممارسات الضارة بالصيد، والصيد المفرط، والتلوث، والسياحة، ومشاركة المجتمعات المحلية والمعلومات اللازمة لﻹدارة.
    Najat Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, to discuss issues of mutual concern and cooperation UN نجاة معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، من أجل مناقشة القضايا التي تشكل مصدر قلق للطرفين والتعاون بينهما؛
    African NHRIs requested the OHCHR to facilitate a meeting of African NHRIs to discuss issues related to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities in preparation for the 2003 meeting on the draft convention on persons with disabilities. UN وقد طلبت مؤسسات الشبكة في أفريقيا من مفوضية حقوق الإنسان تيسير عقد اجتماعٍ لها من أجل مناقشة القضايا المتصلة بتعزيز وحماية حقوق المعوقين تحضيراً لاجتماع عام 2003 الذي سينظر في مشروع اتفاقية بشأن المعوقين.
    5. The Bureau recommended that a working group be established at the thirty-sixth session of the Commission in order to discuss issues that might result in resolutions or decisions. UN 5 - وأوصى المكتب بتشكيل فريق عامل، في الدورة السادسة والثلاثين للجنة، من أجل مناقشة القضايا التي قد تؤدي إلى قرارات أو مقررات.
    60. In the future, a conference of all treaty bodies could be envisaged to discuss issues of common interest and common problems. UN ٦٠ - وفي المستقبل، يمكن النظر في عقد مؤتمر يضم كافة هذه الهيئات من أجل مناقشة القضايا ذات اﻷهمية العامة الى جانب المشاكل المشتركة.
    In addition, HRW regularly met with representatives of States parties to the Rome Statute to discuss issues relevant to the execution of the court's mandate, such as state cooperation in a number of areas, including the arrest of suspects. UN بالإضافة إلى ذلك، تجري منظمة رصد حقوق الإنسان لقاءات منتظمة مع ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي من أجل مناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية المحكمة، مثل تعاون الدول في عدد من المجالات، بما في ذلك اعتقال المشتبه بهم.
    Regular meetings with both F-FDTL and PNTL have been held to discuss issues related to security and stability of the country. UN إذ عقدت اجتماعات منتظمة بين قوات تيمور - ليشتي المسلحة وشرطة تيمور - ليشتي الوطنية من أجل مناقشة القضايا المتعلقة بأمن واستقرار البلد.
    Victoria Forbes-Adam, Director, Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, to discuss issues regarding involvement of children in armed conflict UN فيكتوريا فوربس - آدم، مديرة منظمة التحالف لوقف استخدام الجنود الأطفال، من أجل مناقشة القضايا المتعلقة باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    71. My Special Representative began visits to countries neighbouring Mali to discuss issues of common concern, including security challenges. UN 71 - وبدأ ممثلي الخاص زيارات للبلدان المجاورة لمالي من أجل مناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك بما في ذلك التحديات الأمنية.
    The March 2004 meeting included a joint meeting with the " D2 " Panel of Commissioners (the " `D2'Panel " ) to discuss issues of relevance to both category " D " Panels of Commissioners (the " `D'Panels " ). UN وتضمن اجتماع آذار/مارس 2004 لقاءاً مشتركاً مع فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " من أجل مناقشة القضايا التي تهم كلا فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " .
    27. Conferences of the Boao Forum for Asia, a non-governmental, not-for-profit international organization established in February 2001, have become important venues for Asian as well as other Governments and business leaders to discuss issues of common concern and to agree on mutually beneficial strategies for action. UN 27 - وقد أصبحت مؤتمرات منتدى بواو لآسيا، وهو منظمة غير حكومية دولية لا تسعى للربح أنشئت في شباط/فبراير 2001، ملتقيات هامة لحكومات آسيا ولغيرها من الحكومات ولأقطاب الأعمال التجارية من أجل مناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك والاتفاق على الاستراتيجيات ذات النفع المتبادل.
    Ms. Victoria Forbes-Adam, Director, Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, to discuss issues regarding involvement of children in armed conflict (forty-ninth session) UN آدم، مديرة منظمة التحالف لوقف استخدام الجنود الأطفال، من أجل مناقشة القضايا المتعلقة بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (الدورة التاسعة والأربعون)
    In this context, the Chief Military Observer, Col. Harold Mwakio Tangai (Kenya) held meetings with the authorities in Zagreb, Belgrade and Podgorica during February and March 1997 in order to discuss issues arising from resolution 1093 (1997). UN وفي هذا السياق، عقد كبير المراقبين العسكريين، الكولونيل هارولد مواكيو تنغاي )كينيا(، اجتماعات مع السلطات في زغرب وبلغراد وبودغوريكا، خلال شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٧، من أجل مناقشة القضايا الناجمة عن القرار ١٠٩٣ )١٩٩٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد