But this vision of the future depends on creating cloned human embryos, something no one has ever done before. | Open Subtitles | لكن تعتمد هذه الرّؤية المستقبلية على صنع أجنة بشرية مستنسخة، شيء لم يقم به أحد من قبل. |
If the goal was to prevent reproductive cloning - which was universally condemned - the production of cloned embryos for any purpose whatsoever, including therapeutic uses, should be prohibited. | UN | وبالتالي يتعين منع إنتاج أجنة مستنسخة لأي غرض كان، بما في ذلك لأغراض العلاج، إذا ما أردنا أن نقف في وجه الاستنساخ لأغراض التكاثر المدان بالإجماع. |
Since the technology involved was the same, a ban on reproductive cloning would send the wrong signal by implicitly authorizing the creation and destruction of human embryos for experimentation. | UN | ولما كانت التكنولوجيا المستخدمة واحدة في الحالتين فالحظر على استنساخ البشر لأغراض التكاثر يعطي إشارة خاطئة لأنه يأذن ضمناً بإنشاء وتدمير أجنة بشرية من أجل التجارب. |
Several witnesses also reported cases of sexual mutilation on the remains of victims who had been killed, including four cases where combatants cut foetuses out of pregnant women. | UN | وأبلغ العديد من الشهود أيضا عن حالات جرى فيها تشويه الأعضاء التناسلية لرفات الضحايا الذين قتلوا، منها أربع حالات نزع فيها المقاتلون أجنة من أحشاء نساء حوامل. |
Eleven of the above-mentioned prosecutions were triggered by findings of several months-old abandoned fetuses. | UN | وتم الشروع في 11 حالة من المحاكمات المذكورة أعلاه نتيجة اكتشاف عدة أجنة مهملة. |
The same technology was used to produce embryos for implantation in a woman's womb and for destruction during research. | UN | فهذه التكنولوجيا نفسها تستخدم في إنتاج أجنة تزرع فى رحم امرأة كما تستخدم في تدميرها أثناء البحوث. |
[P]arliament defines human cloning as the creation of embryos having the same genetic make-up as another human being, dead or alive, at any stage of their development, without any possible distinction as regards the method used, | UN | يُعرف البرلمان استنساخ الكائنات البشرية بأنه تخليق أجنة تتسم بنفس التكوين الوراثي لكائن بشري آخر، ميت أو حي، بأي من مراحل نمائه، دون أي تمييز ممكن فيما يختص بالأسلوب المستعمل في ذلك، |
embryos at the pre-implantation stage which have been expelled spontaneously from the uterus shall in no circumstances be re-transferred back. | UN | لا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن تعاد إلى الرحم أية أجنة في مرحلة ما قبل الزراعة كانت قد طردت تلقائيا من الرحم. |
iii. To forbid any creation of human embryos by fertilization in vitro for the purposes of research during their life or after death; | UN | `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛ |
[P]arliament defines human cloning as the creation of embryos having the same genetic make-up as another human being, dead or alive, at any stage of their development, without any possible distinction as regards the method used, | UN | يُعرف البرلمان استنساخ الكائنات البشرية بأنه تخليق أجنة تتسم بنفس التكوين الوراثي لكائن بشري آخر، ميت أو حي، بأي من مراحل نمائه، دون أي تمييز ممكن فيما يختص بالأسلوب المستعمل في ذلك، |
embryos at the pre-implantation stage which have been expelled spontaneously from the uterus shall in no circumstances be re-transferred back. | UN | لا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن تعاد إلى الرحم أية أجنة في مرحلة ما قبل الزراعة كانت قد طردت تلقائيا من الرحم. |
iii. To forbid any creation of human embryos by fertilization in vitro for the purposes of research during their life or after death; | UN | `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛ |
Accordingly, any cloning technique that involved the creation and destruction of embryos should be banned. | UN | ومن ثم فإنه ينبغي حظر أي تقنية للاستنساخ تنطوي على إيجاد وإتلاف أجنة. |
The production of embryos for in-vitro fertilisation according to eugenic principles is thus prohibited. | UN | وهكذا فمن المحظور أيضاً تكوين أجنة من أجل الإخصاب في الأنابيب وفقاً لمبادئ تحسين النسل. |
He thought he could repopulate Germany faster if he could figure out a way to get women to conceive with multiple embryos. | Open Subtitles | ظن ان بوسعه ان يملئ ألمانيا بشكل اسرع ان تمكن من اكتشاف طريقة لجعل النساء تحمل بعدة أجنة |
Unless... we offer fake embryos, animal embryos. | Open Subtitles | إلا اذا زودناهم بأجنة مزورة، أجنة حيوانية |
Yeah, and he would have needed embryos, someone... someone to carry the child. | Open Subtitles | أجل وبالتأكيد فقد احتاج إلى أجنة وستكون هناك امرأة لتحبل بالطفل |
Potter's team takes neurons cultured from rat embryos then grows them on miniature plates of electrodes. | Open Subtitles | يصمم الأمخاخ ويبنيها هي أمخاخ تكون نصف حية ونصف آلية يقوم فريق بوتر بأخذ خلايا عصبية مستنبتة من أجنة جرذان |
The presence of a high fluoride content in fodders and biomaterials leads to serious abnormalities in animal organisms, which in practice leads to offspring that are not fully developed, a reduction in lifespan, early culling of animals and the birth of dead foetuses. | UN | ويؤدي ارتفاع نسبة الفلور في الأعلاف والمكملات الحيوية إلى تشوهات خطيرة في أجساد الحيوانات، مما يؤدي فعليا إلى ذرية ضاوية، وإلى انخفاض القدرة على التكيف، والإعدام المبكر للحيوانات، وولادة أجنة ميتة. |
Sometimes you're there to help a couple fetuses burst out of the womb and find the warrior within. | Open Subtitles | أحياناً, تكون موجوداً لمساعدة بضعة أجنة في الخروج من الرحم والعثور على المحارب بداخلهم. |
You can have that half of the office but come spring, that corner is stacked to the rafters with fetal pigs. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على ذلك النصف من المكتب ولكن بحلول الربيع سأملئ تلك الزاوية بـ أجنة الخنازير |
Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. | Open Subtitles | اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض |
Shark fetuses cannibalize each other in utero. | Open Subtitles | أجنة أسماك القرش تفترس بعضها البعض داخل الرحم |