Domestic violence alarms had been deployed, and there was a free helpline for all victims of crime. | UN | وتم نشر أجهزة إنذار بشأن العنف المنزلي، كما يوجد خط هاتفي مجاني لمساعدة جميع ضحايا هذه الجريمة. |
There are plans to install alarms and to hire private guards in order to guarantee perimeter security. | UN | وهناك خطط لتركيب أجهزة إنذار والاستعانة بحراس من القطاع الخاص لضمان أمن محيط المستشفى. |
:: Door alarms and utility hatch intrusion devices | UN | أجهزة إنذار للأبواب وأجهزة لكشف التسلل عن طريق أغطية فتحات المرافق |
New and improved alarms with greater GPS sensitivity are expected to be made available in spring 2010. | UN | ومن المتوقع أن تكون أجهزة إنذار جديدة ومحسَّنة ذات حساسية أقوى لأجهزة تحديد الموقع متاحةً في ربيع عام 2010. |
Installation of fire alarm systems at major camps | UN | :: تركيب أجهزة إنذار الحريق في المعسكرات الرئيسية |
Croatia supported the establishment of modern security systems and the installation of fire alarms at sites where cultural property was located. | UN | وأيدت كرواتيا إنشاء نظم أمنية حديثة وتركيب أجهزة إنذار بالحرائق في المواقع التي تحوي ممتلكات ثقافية. |
Door alarms and utility hatch intrusion devices | UN | أجهزة إنذار للأبواب وأجهزة لكشف التسلل عن طريق أغطية المرافق |
Installation of alarms and CCTV at critical infrastructure rooms | UN | نصب أجهزة إنذار ودوائر تلفزيونية مغلقة في غرف الهياكل الأساسية المهمة |
However, a number of more limited evaluations have been carried out, including an evaluation of the police's domestic violence coordinator programme and of the implementation of mobile violence alarms. | UN | غير أنه قد جرى تنفيذ عدد من التقييمات الأكثر محدودية، وهي تقييمات تشمل تقييما لبرنامج منسق الشرطة المعني بالعنف المنزلي ولتنفيذ نشر أجهزة إنذار متنقلة للإبلاغ عن العنف. |
The offering of assault alarms to women who are victims of violence does not work as intended. | UN | ومن جهة أخرى، فإن تقديم أجهزة إنذار من الاعتداء إلى النساء ضحايا العنف لم يحقق النجاح المقصود. |
:: The installation of alarms connected to the Police Response Unit | UN | :: تركيب أجهزة إنذار متصلة بوحدة التدخل التابعة للشرطة؛ |
Adequate alarms for abnormal conditions should be provided. | UN | ينبغي توفير أجهزة إنذار كافية للظروف غير العادية. |
There are infra-red alarms set every night. | Open Subtitles | كل ليلة تضبط أجهزة إنذار بالأشعّة تحت الحمراء |
No alarms, no cell phones. You get clever, people, you're gonna get hurt. | Open Subtitles | لا أجهزة إنذار ولا هواتف خلوية لو تذاكيتم ستتأذون أيها القوم، حسناً؟ |
They're putting in smoke alarms in the apartment and want to know if they can get access Monday morning. | Open Subtitles | هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين |
You know, some people think you don't need alarms on second-story windows. | Open Subtitles | أتعلم،بعض الناس يظنون أنهم لا يحتاجون إلى إلى أجهزة إنذار على نوافذ الطابق الثاني |
The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money. | Open Subtitles | يلزم لشركات التأمين فقط أربعة دقائق للإخلاء الإجباري لجميع أجهزة إنذار الحريق، وهو ما يعني إن لديك 25 ثانية |
His journals talk of... ..climbing scaffolding, finding windows open, doors unlocked, alarms not set. | Open Subtitles | ذُكر في مذكراته أشياء مثل تسلق السقالات، العثور على نوافذ مفتوحة أبواب ليست موصدة، أجهزة إنذار غير مفعلة. |
Motion detectors, infrared cameras, proximity alarms. | Open Subtitles | مجسّات حركة ، كاميرا بالأشعة تحت الحمراء و أجهزة إنذار |
The police took care of that. We have installed alarms in the house now. | Open Subtitles | . اهتمت الشرطة بالأمر لقد قمنا بتركيب أجهزة إنذار في المنزل |
Project Northstar also includes a car alarm that uses sensors to determine when someone is attempting to break into an automobile. | UN | ويتضمن مشروع نورث ستار أيضا أجهزة إنذار للسيارة يستخدم لتحديد محاولة قيام شخص ما بسرقة سيارة. |