ويكيبيديا

    "أجهزة التلفزيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • television sets
        
    • televisions
        
    • TV sets
        
    • of television
        
    Items, such as television sets and furniture, had been looted. UN أما الأغراض الأخرى، مثل أجهزة التلفزيون والأثاث، فقد نُهبت.
    As a result the weight and cost of the television sets have been significantly reduced, while use of hazardous substances during production has been eliminated. UN ونتيجة لهذا انخفضت تكلفة أجهزة التلفزيون الى حد ملحوظ بينما توقف استخدام المواد الخطرة خلال عملية الانتاج.
    Across the globe, people are glued to their television sets. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، يتم لصقها الناس إلى أجهزة التلفزيون الخاصة بهم.
    We have televisions in Washington. We know the situation. Open Subtitles لدينا أجهزة التلفزيون في واشنطن نحن نعرف الوضع
    The CCFLs contain mercury and therefore they must be removed from the monitors and televisions prior to disposal. UN وتحتوي مصابيح الكاثود البارد الفلورية على زئبق ومن ثم يجب إزالتها من شاشات المراقبة أو أجهزة التلفزيون قبل التخلص منها.
    National stated that the car, along with the televisions, videocassette recorders and the furniture, had been given to local people for safekeeping. UN وذكرت الشركة أن السيارة وكذلك أجهزة التلفزيون والفيديو وقطع الأثاث كانت قد أودعت لدى أفراد من أهل البلد لحفظها.
    Differing views were expressed as to whether the encumbered asset should be described in the security agreement in somehow specific terms (e.g. " my inventory of TV sets with all related intellectual property rights " ) or only generally (e.g. " my inventory of TV sets " ). UN 28- وتباينت الآراء حول ما إذا كان ينبغي وصف الموجودات المرهونة بتعابير دقيقة على نحو ما في الاتفاق الضماني (كأن يقال مثلا " مخزوني من أجهزة التلفزيون مع كل ما يتصل بها من حقوق ملكية فكرية " ) أم الاقتصار على تعبير عام (كأن يقال مثلا " مخزوني من أجهزة التلفزيون " ).
    Only 21 per cent of households in rural areas have television sets compared to 67 per cent urban households. UN وتتوفر أجهزة التلفزيون لدى 21 في المائة فقط من الأسر المعيشية في المناطق الريفية مقارنة بنسبة 67 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية.
    In 2002, 72.3 per cent of households had television sets and 11.2 per cent had cable television service. UN وفي عام 2002، كانت أجهزة التلفزيون موجودة لدى 72.3 في المائة من الأسر، وكان 11.2 في المائة من الأسر تشاهد البرامج عن طريق الكابل.
    The costs of television sets and related equipment are not compensable because they were not necessary for the activities in question. UN 190- لا تعد تكاليف أجهزة التلفزيون والمعدات ذات الصلة قابلة للتعويض لأنها لم تكن لازمة للأنشطة المعنية.
    18. A similar situation exists with other equipment examined such as television sets, computer equipment and other electronic items. UN ٨١ - وتسود حالة مماثلة فيما يتعلق بالمعدات اﻷخرى المفحوصة مثل أجهزة التلفزيون ومعدات الحاسوب واﻷصناف الالكترونية اﻷخرى.
    Most rural areas are also not yet electrified, hence people cannot buy television sets for use there even when they have the means to do so. UN وما زالت خطوط الكهرباء لم تمدد حتى اﻵن إلى أغلبية المناطق الريفية، وبالتالي لا يمكن للناس شراء أجهزة التلفزيون لاستعمالها في هذه المناطق حتى ولو كانت لديهم إمكانيات الشراء.
    17. At the end of 1992, there were 8,198 licensed television sets in Gibraltar, compared with 7,898 sets in 1991. UN ١٧ - وفـي نهايــة ١٩٩٢ بلغ عدد أجهزة التلفزيون المرخصة في جبــل طــارق ١٩٨ ٨ جهـازا في مقابل ٨٩٨ ٧ جهازا في عام ١٩٩١.
    A12 television sets per 100 inhabitants UN نسبة أجهزة التلفزيون لكل 100 نسمة
    They have even forbidden the use of televisions and videos, and all movie theatres are closed down in the areas under their occupation. UN بل إنهم حرموا استخدام أجهزة التلفزيون والفيديو، وأغلقوا جميع دور السينما في المناطق الخاضعة لاحتلالهم.
    Least of all, from their televisions. Open Subtitles الأقل من كل شيء، من أجهزة التلفزيون الخاصة بهم.
    Like televisions, or cell phones, or a computer? Open Subtitles مثل أجهزة التلفزيون و الهواتف الخلوية ، أو ، أو الكمبيوتر؟
    Those horrible noisy things that children play with on their televisions? Open Subtitles هذه الأمور صاخبة الرهيبة التي يلعب الأطفال مع على أجهزة التلفزيون الخاصة بهم؟
    Cold-cathode fluorescent lamps (CCFLs) are currently used to illuminate most liquid crystal displays (LCDs) used in televisions, desktop computer monitors, and laptop computers. UN تستخدم مصابيح الكاثود البارد الفلورية في الوقت الراهن لإضاءة معظم وحدات العرض البلورية السائل المستخدمة في أجهزة التلفزيون وشاشات الحواسيب المكتبية، والحواسيب المحمولة.
    This is a significant improvement over CCFLs, which may require replacement in certain LCD applications including LCD televisions. UN ويعتبر ذلك تحسينا له شأنه على مصابيح الكاثود البارد الفلورية التي قد تحتاج إلى الاستبدال في تطبيقات معينة بوحدات العرض البلورية السائلة، بما في ذلك أجهزة التلفزيون المزودة بوحدات عرض بلورية سائلة.
    Believes the welfare standard is too vague to allow for verification, and recommends the inclusion of television, VCRs, sports equipment and games. UN ترى أن معيار الرعاية مفرط في الغموض بحيث يصعب التحقق منه وتوصي بإدراج أجهزة التلفزيون والفيديو والمعدات الرياضية والألعاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد