ويكيبيديا

    "أجهزة وهيئات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations organs and bodies
        
    • organs and bodies of the United Nations
        
    In addition, the Special Rapporteur is guided by various resolutions of United Nations organs and bodies, in particular: UN وبالاضافة إلى ذلك تسترشد المقررة الخاصة بمختلف قرارات أجهزة وهيئات الأمم المتحدة وبخاصة:
    The debates in the framework of all United Nations organs and bodies reflect these concerns. UN وتعكس المناقشات التي تجري في إطار جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة هذه الشواغل.
    Nearly all the activities of United Nations organs and bodies, including the Security Council, are cyclical in nature. UN فأنشطة جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة تقريبا، بما في ذلك مجلس الأمن، أنشطة تكاد تكون كلها دورية في طبيعتها.
    In addition, the Special Rapporteur is guided by various resolutions of United Nations organs and bodies, in particular: UN وبالاضافة إلى ذلك تسترشد المقررة الخاصة بمختلف القرارات الصادرة عن أجهزة وهيئات الأمم المتحدة وبخاصة:
    The tasks of the organs and bodies of the United Nations are by no means easy. UN إن مهام أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ليست سهلة بأي حال من اﻷحوال.
    6. Notes verbales were sent to all Member States of the United Nations and United Nations organs and bodies on 7 May 2009. UN 6- وأُرسلت مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى أجهزة وهيئات الأمم المتحدة في 7 أيار/مايو 2009.
    6. Notes verbales were sent to all Member States of the United Nations and United Nations organs and bodies on 7 May 2009. UN 6- وأُرسلت مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى أجهزة وهيئات الأمم المتحدة في 7 أيار/مايو 2009.
    On 7 May, notes verbales were sent to all United Nations organs and bodies and Member States of the United Nations. UN 140- وفي 7 أيار/مايو، أرسلت مذكرات شفوية إلى جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The newly established Rule of Law Assistance Unit should help to coordinate the assistance available from various United Nations organs and bodies with a view to preventing duplication of effort; it should not, however, interfere in policymaking, which was the prerogative of the General Assembly. UN ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون التي أنشئت مؤخرا ينبغي لها أن تساعد في تنسيق شؤون المساعدة المتاحة من مختلف أجهزة وهيئات الأمم المتحدة بغية منع تكرار الجهود؛ بيد أنه ينبغي لها ألا تتدخل في وضع السياسات الذي هو حق الجمعية العامة.
    7. The present report also includes information on measures taken by United Nations organs and bodies since that information was neither included in the last report nor in the reports of the Secretary-General on the capital punishment referred to above. UN 7- كما يشمل هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها أجهزة وهيئات الأمم المتحدة بما أن هذه المعلومات لم تدرج في التقرير الأخير ولا في تقارير الأمين العام عن عقوبة الإعدام المشار إليها أعلاه.
    Given their independence and their specific human rights protection mandate, the special procedures are a crucial source of authoritative human rights information, analysis and assessment for the United Nations organs and bodies and for the larger human rights constituency. UN ونظرا لاستقلالية هذه الإجراءات الخاصة وتحديد المهمة التي تضطلع بها لحماية حقوق الإنسان، فإنها تُعتبر مصدرا جوهريا للمعلومات الموثوقة بشأن حقوق الإنسان وتحليلها وتقييمها، من جانب أجهزة وهيئات الأمم المتحدة والمعنيين بحقوق الإنسان على نطاق أوسع.
    All concerned parties, including the relevant United Nations organs and bodies, must make the necessary efforts to ensure accountability for all breaches of international humanitarian law and human rights law, to prevent and deter further violations and to promote justice and peace. UN ويجب على جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بذل الجهود الضرورية لضمان المساءلة عن جميع الانتهاكات للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان ولمنع وردع ارتكاب انتهاكات أخرى ولتعزيز العدالة والسلام.
    (d) Recommendations to the relevant United Nations organs and bodies, including the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, and the Commission on Human Rights; UN (د) تقديم توصيات إلى أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان؛
    Participation of academics, experts and day-to-day actors, in addition to persons from relevant United Nations organs and bodies, specialized agencies, the secretariat and affiliated non-governmental representatives, has proved to be most useful in the development of other guidelines; therefore, this coordinator is convinced that such would be the case for this topic as well. UN ومشاركة الأكاديميين والخبراء والجهات الفاعلة المعتادة، فضلاً عن الأشخاص من أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والأمانة وممثلي المنظمات غير الحكومية المنتسبة، قد ثبت أنها مفيدة للغاية في وضع مبادئ توجيهية أخرى؛ وبالتالي فإن المنسقة مقتنعة بأن الحال سيكون كذلك أيضاً بالنسبة لهذا الموضوع.
    Taking note with appreciation that the unearmarked contributions of donors are on the increase, which gives the Office of the High Commissioner flexibility in the allocation of resources for its operational activities in accordance with the resolutions of the Council and other relevant United Nations organs and bodies, and with a view to treating all human rights in a fair and equal manner, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بأن المساهمات غير المخصصة الغرض المقدمة من الجهات المانحة آخذة في الازدياد، الأمر الذي يُعطي المفوضية السامية المرونة اللازمة لتخصيص الموارد لأنشطتها التنفيذية بما يتفق وقرارات المجلس وسائر أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبغية معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة منصفة ومتساوية،
    Taking note with appreciation that the unearmarked contributions of donors are on the increase, which gives the Office of the High Commissioner flexibility in the allocation of resources for its operational activities in accordance with the resolutions of the Council and other relevant United Nations organs and bodies, and with a view to treating all human rights in a fair and equal manner, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بأن المساهمات غير المخصصة الغرض المقدمة من الجهات المانحة آخذة في الازدياد، الأمر الذي يُعطي المفوضية السامية المرونة اللازمة لتخصيص الموارد لأنشطتها التنفيذية بما يتفق وقرارات المجلس وسائر أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبغية معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة منصفة ومتساوية،
    Taking note with appreciation that the unearmarked contributions of donors are on the increase, which gives the Office of the High Commissioner flexibility in the allocation of resources for its operational activities in accordance with the resolutions of the Council and other relevant United Nations organs and bodies, and with a view to treating all human rights in a fair and equal manner, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بأن المساهمات غير المخصصة الغرض المقدمة من الجهات المانحة آخذة في الازدياد، الأمر الذي يُعطي المفوضية السامية المرونة اللازمة لتخصيص الموارد لأنشطتها التنفيذية بما يتفق وقرارات المجلس وسائر أجهزة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبغية معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة منصفة ومتساوية،
    4. In order to provide a systematic review of global developments, the Special Rapporteur requested information on efforts to eliminate violence against women, its causes and consequences from Governments, specialized agencies, United Nations organs and bodies, and intergovernmental and non-governmental organizations, including women's organizations, and academics. UN 4- من أجل تقديم استعراض منهجي للتطورات العالمية، طلبت المقررة الخاصة معلومات عن الجهود المبذولة للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه من الحكومات والوكالات المتخصصة ومن أجهزة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية، ومن الأكاديميين.
    He expressed his willingness to facilitate the coordination among the various organs and bodies of the United Nations to strengthen the protection of minorities. UN وأعرب عن استعداده لتيسير التنسيق فيما بين مختلف أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة لتقوية حماية اﻷقليات.
    Cooperation with other human rights organs and bodies of the United Nations UN التعاون مع أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان
    Benin regretted that the organs and bodies of the United Nations system had not implemented the sectoral appraisal process that was to be a part of the review and monitoring of the Programme of Action. UN وتأسف بنن ﻷن أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة لم تضع موضع التنفيذ عملية التقييمات القطاعية في إطار دراسة ومتابعة تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد