ويكيبيديا

    "أجور النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system remuneration
        
    During that period, common system remuneration was frozen and lost purchasing power, which to this day has not been recovered. UN وخلال تلك الفترة جمدت أجور النظام الموحد وفقدت من قوتها الشرائية ولم تستعد ما فقدته حتى اليوم.
    (i) Common system remuneration was frozen and lost purchasing power at a time when everywhere else remuneration levels were going up; UN ' ١ ' أن أجور النظام الموحد قد جمدت وفقدت قدرتها الشرائية في حين أن مستويات اﻷجور كانت ترتفع في كل النظم اﻷخرى؛
    " A reappraisal of the 1921 principle, on which common system remuneration is based, is long overdue. UN " إن إعادة تقييم مبدأ عام ١٩٢١، الذي تستند إليه أجور النظام الموحد أمر طال انتظاره.
    As a result, both renters and homeowners were included in the comparison even though a strong technical argument could be made to include only renters, since the results of the international comparisons relate to appropriate levels of United Nations common system remuneration, i.e., based largely on a renter population. UN ونتيجة لذلك، أدرج مستأجرو وملاك المساكن على السواء في المقارنة، رغم ما يمكن سوقه كحجة تقنية قوية لدعم عدم إدراج غير المستأجرين، نظرا ﻷن نتائج المقارنات الدولية تتعلق بمستويات مناسبة من أجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة، أي، المرتكزة الى حد كبير على موظفين مستأجرين.
    They further considered that that conclusion by a substantial majority would have important implications for the outcome of the Commission's deliberations on the competitiveness of common system remuneration. UN وذهبوا أيضا إلى أن هذه النتيجة التي خلصت إليها أغلبية كبيرة في اللجنة سيكون لها آثار مهمة على نتيجة مداولات اللجنة بشأن تنافسية أجور النظام الموحد.
    255. Others pointed out that bringing common system remuneration back into range would not in and of itself ensure competitiveness. UN ٢٥٥- وأشار آخرون الى أن إرجاع أجور النظام الموحد الى النطاق لن يضمن في حد ذاته القدرة على المنافسة.
    As a result, both renters and homeowners were included in the comparison even though a strong technical argument could be made to include only renters, since the results of the international comparisons relate to appropriate levels of United Nations common system remuneration, i.e., based largely on a renter population. UN ونتيجة لذلك، أدرج مستأجرو وملاك المساكن على السواء في المقارنة، رغم ما يمكن سوقه كحجة تقنية قوية لدعم عدم إدراج غير المستأجرين، نظرا ﻷن نتائج المقارنات الدولية تتعلق بمستويات مناسبة من أجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة، أي، المرتكزة الى حد كبير على موظفين مستأجرين.
    They further considered that that conclusion by a substantial majority would have important implications for the outcome of the Commission's deliberations on the competitiveness of common system remuneration. UN وذهبوا أيضا إلى أن هذه النتيجة التي خلصت إليها أغلبية كبيرة في اللجنة سيكون لها آثار مهمة على نتيجة مداولات اللجنة بشأن تنافسية أجور النظام الموحد.
    255. Others pointed out that bringing common system remuneration back into range would not in and of itself ensure competitiveness. UN ٢٥٥- وأشار آخرون الى أن إرجاع أجور النظام الموحد الى النطاق لن يضمن في حد ذاته القدرة على المنافسة.
    In addition, the comparator had itself independently conducted a study of common system remuneration levels and those of other international organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت الخدمة الدولية المتخذة أساسا للمقارنة هي نفسها دراسة مستقلة عن مستويات أجور النظام الموحد ومستويات أجور منظمات دولية أخرى.
    There was an enormous gap between common system remuneration levels and those of other international organizations, which based their pay on market considerations, as well as between the levels which the comparator would be paying if the United States Pay Agent's proposals in respect of the United States federal civil service had been implemented. UN كما أن هناك فجوة واسعة بين مستويات أجور النظام الموحد ومستويات اﻷجور التي ستسددها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حال تنفيذ مقترحات وكيل اﻷجور بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    111. A number of members noted that, in the context of restoring the competitiveness of common system remuneration levels, bonuses and performance awards granted to United States federal civil service staff represented a legitimate consideration. UN ١١١ - ولاحظ عدد من اﻷعضاء أنه في سياق إعادة القدرة التنافسية لمستويات أجور النظام الموحد، تمثل العلاوات ومكافآت اﻷداء الممنوحة لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة اعتبارا مشروعا.
    It was pointed out that the reference studies undertaken with OECD and the World Bank, coupled with the results of the exercise to identify the highest-paid national civil service, constituted a clear demonstration of the uncompetitiveness of common system remuneration levels. UN وأشير إلى أن الدراسات المرجعية التي أجريت مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، مقرونة بنتائج عملية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، قد شكلت برهانا واضحا على عدم قدرة مستويات أجور النظام الموحد على المنافسة.
    There was an enormous gap between common system remuneration levels and those of other international organizations, which based their pay on market considerations, as well as between the levels which the comparator would be paying if the United States Pay Agent's proposals in respect of the United States federal civil service had been implemented. UN كما أن هناك فجوة واسعة بين مستويات أجور النظام الموحد ومستويات اﻷجور التي ستسددها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حال تنفيذ مقترحات وكيل اﻷجور بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    111. A number of members noted that, in the context of restoring the competitiveness of common system remuneration levels, bonuses and performance awards granted to United States federal civil service staff represented a legitimate consideration. UN ١١١ - ولاحظ عدد من اﻷعضاء أنه في سياق إعادة القدرة التنافسية لمستويات أجور النظام الموحد، تمثل العلاوات ومكافآت اﻷداء الممنوحة لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة اعتبارا مشروعا.
    It was pointed out that the reference studies undertaken with OECD and the World Bank, coupled with the results of the exercise to identify the highest-paid national civil service, constituted a clear demonstration of the uncompetitiveness of common system remuneration levels. UN وأشير إلى أن الدراسات المرجعية التي أجريت مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، مقرونة بنتائج عملية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، قد شكلت برهانا واضحا على عدم قدرة مستويات أجور النظام الموحد على المنافسة.
    65. The Chairman of CCAQ recalled that the Committee had addressed ICSC on this issue on a number of occasions and had provided it with significant technical documentation confirming that common system remuneration levels were uncompetitive. UN ٦٥ - أشار رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى أن اللجنة قد أثارت هذه المسألة أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية في عدد من المناسبات، وأنها وافتها بوثائق تقنية هامة تؤكد أن مستويات أجور النظام الموحد غير قادرة على المنافسة.
    CCAQ therefore believed that, as well as reflecting other competitors, such as the World Bank Group and the Coordinated Organizations, common system remuneration had to be revised to reincorporate the concept of private sector remuneration, thus restoring the balance between Professional and General Service pay. UN لذلك، ترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن أجور النظام الموحد ينبغي - فضلا عن أنها يجب أن تعكس المنافسين اﻵخرين، كمجموعة البنك الدولي والمنظمات المنسقة - أن تُنقﱠح بحيث تُضمﱠن مفهوم أجور القطاع الخاص، ومن ثم يستعاد التوازن بين أجور الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    65. The Chairman of CCAQ recalled that the Committee had addressed ICSC on this issue on a number of occasions and had provided it with significant technical documentation confirming that common system remuneration levels were uncompetitive. UN ٦٥ - أشار رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى أن اللجنة قد أثارت هذه المسألة أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية في عدد من المناسبات، وأنها وافتها بوثائق تقنية هامة تؤكد أن مستويات أجور النظام الموحد غير قادرة على المنافسة.
    CCAQ therefore believed that, as well as reflecting other competitors, such as the World Bank Group and the Coordinated Organizations, common system remuneration had to be revised to reincorporate the concept of private sector remuneration, thus restoring the balance between Professional and General Service pay. UN لذلك، ترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن أجور النظام الموحد ينبغي - فضلا عن أنها يجب أن تعكس المنافسين اﻵخرين، كمجموعة البنك الدولي والمنظمات المنسقة - أن تُنقﱠح بحيث تُضمﱠن مفهوم أجور القطاع الخاص، ومن ثم يستعاد التوازن بين أجور الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد