ويكيبيديا

    "أحاط علما بالوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Took note of document
        
    • taken note of document
        
    Took note of document DP/2005/CRP.4 on reporting of UNDP income from cost recovery; UN أحاط علما بالوثيقة DP/2005/CRP.4 بشأن الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكاليف؛
    Took note of document DP/2005/CRP.4 on reporting of UNDP income from cost recovery; UN أحاط علما بالوثيقة DP/2005/CRP.4 بشأن الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكاليف؛
    (b) Took note of document IDB.20/11 providing information on the unutilized balances (cash surplus) from the 1992-1993 biennium; UN )ب( أحاط علما بالوثيقة IDB.20/11 التي تتضمن معلومات عن اﻷرصدة غير المستغلة )الفائض النقدي( في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ ؛
    (b) Took note of document IDB.20/9 entitled medium-term programme framework, 2000-2003; UN )ب( أحاط علما بالوثيقة IDB.20/9 بعنوان الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ؛
    Having taken note of document A/AC.237/Misc.40 on the approach by the Group of 77 and China on the format for communication of information by Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), UN وقد أحاط علما بالوثيقة A/AC.237/Misc.40 المتعلقة بنهج مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إزاء شكل إبلاغ المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية،
    (a) Took note of document IDB.24/4; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.24/4-PBC.17/4؛
    Took note of document DP/2005/CRP.2 on the update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM; UN أحاط علما بالوثيقة DP/2005/CRP.2 بشأن المعلومات المستكمَلة عن التقدم المحرز في الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Took note of document DP/2005/CRP.2 on the update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM; UN أحاط علما بالوثيقة DP/2005/CRP.2 بشأن المعلومات المستكمَلة عن التقدم المحرز في الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    The EU Took note of document IDB.38/16 and appreciated the efforts undertaken by the Secretariat to raise awareness and promote global forum activities in that field. UN وأفاد بأنَّ الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالوثيقة IDB.38/16 ، وهو يقدِّر الجهود التي تبذلها الأمانة من أجل التوعية والنهوض بأنشطة المحفل العالمي في هذا المضمار.
    (a) Took note of document IDB.40/24 on industrial innovation and productive capacity; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.40/24 المتعلقة بالابتكار الصناعي والقدرات الإنتاجية؛
    (a) Took note of document IDB.21/3; UN )أ( أحاط علما بالوثيقة IDB.21/3 ؛
    (a) Took note of document IDB.21/2; UN )أ( أحاط علما بالوثيقة IDB.21/2 ؛
    (c) Took note of document IDB.21/17; UN )ج( أحاط علما بالوثيقة IDB.21/17 ؛
    (a) Took note of document IDB.30/7; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.30/7؛
    (a) Took note of document IDB.30/3; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.30/3؛
    (a) Took note of document IDB.36/3; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.36/3؛
    (a) Took note of document IDB.36/4; UN (أ) أحاط علما بالوثيقة IDB.36/4؛
    (a) Took note of document GC.7/20; UN )أ( أحاط علما بالوثيقة GC.7/20 ،
    Having taken note of document A/AC.237/Misc.40 on the approach by the Group of 77 and China on the format for communication of information by Parties not included in Annex I to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN وقد أحاط علما بالوثيقة A/AC.237/Misc.40 المتعلقة بنهج مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إزاء شكل إبلاغ المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول باتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ،
    11. The European Union had taken note of document A/48/516 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended 31 December 1991, and regretted that the Secretariat had not responded satisfactorily to the recommendation on improving procurement policy. UN ١١ - وواصل بقوله ان الاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بالوثيقة A/48/516 عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ وأنه من المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تقدم جوابا كافيا فيما يخص تحسين اجراءات الشراء.
    In addition, it was observed that IDLI had taken note of document A/CN.9/515 which described the training and technical assistance activities carried out by UNCITRAL in pursuit of its mandate and wished to report that in the implementation of its training and technical assistance activities it had found that the demand for training and technical assistance in the field of international trade law was high. UN 274- ولوحظ بالاضافة إلى ذلك أن المعهد الدولي لقانون التنمية قد أحاط علما بالوثيقة A/CN.9/515، التي وصفت أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي قامت بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تنفيذا لمهام ولايتها، وأن المعهد يود أن يبلّغ اللجنة أنه قد اتضح لـه أثناء تنفيذه أنشطته في مجال التدريب والمساعدة التقنية أن الطلب على التدريب والمساعدة التقنية فيما يخص القانون التجاري الدولي عال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد