ويكيبيديا

    "أحترامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • respect
        
    • disrespect
        
    • respects
        
    • Respectfully
        
    All due respect, but I can't believe what I'm hearing. Open Subtitles مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع
    With all due respect to the colonel, sir, what did he expect? Open Subtitles لكن يا سيدي مع كل أحترامي للكورنيل ما الذي توقعه ؟
    With all due respect, professor, I found the caves. Open Subtitles مع أحترامي يا بروفيسور فأنا من إكتشف الكهوف
    I didn't wanna have this happen next week not having said something here in person, you know, out of respect. Open Subtitles لكني لا أريد أن يحصل هذا في الأسبوع القادم، وليس لديّ شيء شخصياً هنا، كما تعلم، فائق أحترامي.
    Never ever disrespect me in front of my people again. Open Subtitles أياك أن تقللي من أحترامي أمام جماعتي ثانية.
    Sir, with all due respect, this guy doesn't travel unless it's something big. Open Subtitles سيدي، مع كامل أحترامي لا يسافر هذا الرجل إلا إذا كان شيئا كبيرا
    All respect, Bren'in, he did just get out of prison. Open Subtitles مع أحترامي لكِ أيتها القائدة لقد خرج من السجن للتو
    - With all due respect, the evidence in this case is circumstantial. Open Subtitles مع فائق أحترامي الأدلة في هذه القضية هي ظرفية
    With all due respect, we don't get a lot of zebras around here. Open Subtitles مع فائق أحترامي ليس لدينا الكثير من الحمير الوحشية هنا في الأرجاء
    With all due respect, sir, I can't do that. Open Subtitles مع كل أحترامي يا سيدي لا يمكنني فعل ذلك.
    With all due respect, I was a doctor responding to information that you weren't privy to. Open Subtitles مع كامل أحترامي, كنت طبيبه تستجيب لمعلومة لم تكوني متواجدة عندما رأيتها
    With due respect, my offer is firm. Open Subtitles حانتك ِ , آنسة هايزن مع كامل أحترامي , عرضي ثابت
    Chief, all due respect, if one of your former men is now setting fires all over this city, it doesn't exactly cast your leadership abilities in the most flattering light. Open Subtitles مع كل أحترامي إن كان أحد رجالك السابقين يشعل الحرائق الآن عبر أرجاء المدينة
    - this entire campaign, all due respect. - None taken. Open Subtitles ـ خلال هذه الحملة كلها، لك فائق أحترامي ـ لا عليك
    You respect me so little, you can't even tell me the truth? Open Subtitles لقد قللت من أحترامي , حتى أنه لا يمكنك أخباري الحقيقة ؟
    If you are receiving this signal, consider it a sign of my respect and a call to arms. Open Subtitles , إذا تستلمون هذه الأشارة أعتبروها أشارة أحترامي ونداء إلى الحرب
    With all due respect, Governor, this guy didn't just kill two cops. Open Subtitles مع كامل أحترامي لك, ايها الحاكم هذا الرجل لم يقتل شرطيان فقط
    Piece-of-shit bird should've gone down with the structure, all due respect. Open Subtitles كان على ذلك الطير الوغد أن يغرق مع البناء، مع فائق أحترامي.
    Girl you disrespect me like this. Open Subtitles يا فتاة أنت هكذا تقللين من أحترامي.
    I figured I better pay you all my respects. Open Subtitles أن كنت سأظل واقفاً حتى العام المقبل أنا أقر بأنه يجب أن اقدم أحترامي
    Respectfully, Mr. Severide, I get the sense that there's something you really want to tell me. Open Subtitles مع أحترامي أشعر أنه هناك شيء تريد أن تخبرني به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد