I urge Member States to act with greater determination on this important issue and to give it further consideration in the coming months. | UN | وإنني أحث الدول الأعضاء على أن تكون أكثر تصميما في تناولها لهذه المسألة الهامة وأن تعاود النظر فيها في الشهور القادمة. |
I urge Member States to give the recommendations set out in part two of the present report due attention and consideration. | UN | وإنني أحث الدول الأعضاء على إيلاء التوصيات المدرجة في الجزء الثاني من هذا التقرير ما تستحقه من نظر واهتمام. |
Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. | UN | لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة. |
In conclusion, I would urge Member States to maintain the necessary strong political momentum for achieving progress and for the revitalization of the General Assembly. | UN | ختاماً، أود أن أحث الدول الأعضاء على الحفاظ على الزخم السياسي القوي اللازم لإحراز تقدم في تنشيط الجمعية العامة. |
I should therefore like to encourage Member States to limit their statements to 10 minutes. | UN | لذلك، أحث الدول الأعضاء على أن تقصر بياناتها على 10 دقائق. |
I therefore urge Member States to do all within their power to ensure the apprehension of those fugitives as a matter of urgency. | UN | ولذلك أحث الدول الأعضاء على بذل كل ما في وسعها لكفالة اعتقال هذين الهاربين باعتباره أمرا ملحا. |
In this regard, I would urge Member States to contribute generously to the Fund. | UN | وأنا، في هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق. |
I urge Member States that have not done so already to consider contributing to the trust fund to ensure that it has the necessary resources for the remainder of the year. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعدُ بذلك على أن تنظر في المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني لكفالة أن تتوافر فيه الموارد الضرورية لما تبقى من العام. |
I urge Member States and the maritime industry to contribute generously to the Trust Fund. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء وصناعة النقل البحري على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني. |
I would urge Member States to implement those measures without delay. | UN | وأود أن أحث الدول الأعضاء على أن تنفذ تلك التدابير دون تأخير. |
I would urge Member States to take the Basic Principles into account and promote respect for them. | UN | وأود أن أحث الدول الأعضاء على مراعاة المبادئ الأساسية والتشجيع على احترامها. |
I therefore urge Member States and regional organizations to consider providing the necessary financial support. | UN | ومن ثم فإنني أحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على النظر في تقديم الدعم المالي اللازم. |
I urge Member States to do everything possible to assist in filling these gaps. | UN | وأنا أحث الدول الأعضاء على أن تفعل كل ما بوسعها لملء هذه الثغرات. |
I would urge Member States to explore ways and means to address these issues in a comprehensive manner. | UN | وأود أن أحث الدول الأعضاء على استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة هذه المسائل بصورة شاملة. |
I would therefore urge Member States to continue to build consensus through the negotiations and to find a genuine compromise acceptable to all, especially the developing countries, including the African region. | UN | لذا، أود أن أحث الدول الأعضاء على مواصلة بناء التوافق عن طريق المفاوضات، وإيجاد حل توفيقي حقيقي يرضي الجميع، ولا سيما البلدان النامية، بما في ذلك المنطقة الأفريقية. |
I urge Member States, for their part, to actively seek creative strategies to encourage rapprochement on the peninsula, and to strengthen peace and stability in the region. | UN | وأنا أحث الدول الأعضاء أيضا على أن تقوم، من جانبها، بالتماس استراتيجيات إبداعية تستهدف تشجيع التقارب في شبه الجزيرة وتدعيم السلام والاستقرار في المنطقة. |
I urge Member States to tackle this challenge without delay. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء على أن تتصدى لهذا التحدي دون إبطاء. |
I urge Member States to consider this proposal in the near future. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء على النظر في هذا الاقتراح في المستقبل القريب. |
This is a big step forward, and I urge Member States to pay special attention to this matter. | UN | وهذه خطوة كبيرة إلى الأمام، وإني أحث الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة. |
I encourage Member States to contribute generously to this fund. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء على أن تساهم بسخاء في هذا الصندوق. |
In this regard, I urge the Member States of the Council to continue to join with us in this extremely important endeavour. | UN | وفي هذا الصدد، إنني أحث الدول الأعضاء في المجلس على مواصلة توحيد الصفوف معنا في هذا المسعى الهام للغاية. |
I would urge States members of the African Union to sign and ratify the Convention without delay so as to enable its rapid entry into force. | UN | وأود أن أحث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على توقيع الاتفاقية والتصديق عليها دون تأخير كي يتسنى بدء نفاذها بسرعة. |
In this regard, I urge all Member States to fulfil their pledges to assist Somalia in its State- and peacebuilding efforts. | UN | وفي هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء على أن تفي بما قطعته على نفسها من تعهدات لمساعدة الصومال في جهودها الرامية إلى بناء الدولة وإحلال السلام. |
In that connection, I urge those Member States wishing to submit draft resolutions or decisions to the Committee to kindly observe the following procedure. | UN | وفى هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مشاريع مقررات إلى اللجنة على التكرم بالتقيد بالإجراء التالي. |
I would urge all Member States to work together to reach the $250 million funding target. | UN | وإنني أحث الدول الأعضاء على العمل معاً للتوصل إلى التمويل المستهدف وقدره 250 مليون دولار. |