It's not about telling her it's about telling each other. | Open Subtitles | المهم ليس إخبارها المهم هو أن نخبر أحدنا الآخر |
I believe you do, madam. I believe we understand each other. | Open Subtitles | أظن أنك تفعلين يا سيدتي أعتقد أننا نفهم أحدنا الآخر |
"If we passed each other on the street "we may not recognise each other to say hello. | Open Subtitles | إذا صادفنا بعضنا البع في الشراع ربما لن يعرف أحدنا الآخر لكي يلقي عليه التحية |
Can we try to be nice to each other, please? | Open Subtitles | هلا حاولنا التعامل بلطف مع أحدنا الآخر من فضلِك؟ |
Nothing is stronger than words, either spoken or written, and through dialogue we understand one another, to paraphrase the poet. | UN | ولا يوجد ما هو أقوى من الكلمات، سواء التي تقال أو التي تكتب، وكما قال الشاعر، من خلال الحوار يفهم أحدنا الآخر. |
When we both lost our way, we found each other. | Open Subtitles | حين انحرفنا كلانا عن الدرب المستقيم، وجد أحدنا الآخر |
We are not talking past each other, but to and with each other. | UN | فنحن لا نتكلم متجاهلين أحدنا الآخر بل نتكلم مع بعضنا البعض. |
As international partners, we need to hold each other to account and make good on our promises to the Haitian people. | UN | وبحكم كوننا شركاء دوليين، يتعين علينا أن يضع أحدنا الآخر أمام المساءلة وأن نفي بوعودنا لشعب هايتي. |
I mean, we all have to help each other, not point fingers. | Open Subtitles | أعني، علينا جميعًا مساعدة أحدنا الآخر ليس توجيه أصبع الإتهام |
That was the night that we realized how much we needed each other. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة لما أدركنا كم كنا بحاجة إلى أحدنا الآخر |
We're, we're talking about getting married this summer and there's still so much that we don't know about each other. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الزواج الصيف القادم ومازال هناك الكثير لا نعرفه عن أحدنا الآخر |
After this is done, we'll never have to see each other again. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي هذا لن نضطر لرؤية أحدنا الآخر مجدداً. |
We must look each other in the eye and tell each other our stories. | Open Subtitles | يجب أن ينظر منا الواحد في أعين الآخر و يخبر أحدنا الآخر قصتنا |
I love how we live together, how we help each other out, and I wanted those memories, because I know it ain't always gonna be like this. | Open Subtitles | أحبّ كيف نعيش جميعاً مع بعض كيف يساعد أحدنا الآخر أريد تلك الذكريات لأنني |
If we don't preserve each other's history, who will? | Open Subtitles | إن لم نحافظ على تاريخ أحدنا الآخر فمن سيفعل؟ |
When things get hard, we are gonna be the ones who hold each other up. | Open Subtitles | .. عندما تسوء الأمور .. سنكون نحن من يدفع أحدنا الآخر للأعلى |
And we're gonna lose people, maybe a lot of them, maybe even each other. | Open Subtitles | وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم، ربما حتى يخسر أحدنا الآخر. |
Not the place... the people, each other. | Open Subtitles | ليس لأجل المكان، بل لأجل الناس، لأجل أحدنا الآخر. |
Surely, these are not the elements that will lead us to understanding one another and to peace. | UN | وهذه ليست بالتأكيد العناصر التي ستقودنا إلى أن يتفهم أحدنا الآخر أو إلى السلام. |
I know that we have come to better understand one another and the perspectives that shape our actions and priorities. | UN | فأنا أعلم أننا بتنا يفهم أحدنا الآخر بشكل أفضل، ويفهم الآفاق التي تحدد أعمالنا وأولوياتنا. |
It's how we learn to read one another... | Open Subtitles | إنها الطريقة التي نتعلّم بها قراءة أحدنا الآخر |