One member said that the Committee could request discussion of the issue at a meeting of the parties. | UN | وقال أحد الأعضاء إن في وسع اللجنة أن تلتمس مناقشة هذه المسألة خلال أحد اجتماعات الأطراف. |
The Executive Director of UNFPA had been invited to attend a meeting of the Committee. | UN | وقد دعي المدير التنفيذي لهذه المنظمة الى حضور أحد اجتماعات اللجنة. |
The other was a side event on South-South industrial cooperation for African industrialization at a meeting of the Conference of African Ministers of Industry. | UN | أما الحدث الآخر فقد كان مناسبة جانبية حول التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب لأغراض التصنيع الأفريقي في سياق أحد اجتماعات مؤتمر وزراء الصناعة الأفارقة. |
" 10. Decides to focus the International Day for the Abolition of Slavery, 2 December 1996, on the problem of trafficking in human persons, especially women and children, and to devote one meeting of the fifty-first session of the General Assembly to the discussion of this problem; | UN | " ١٠ - تقرر أن يركز " اليوم الدولي للقضاء على الرق " ، وهو يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، على مشكلة الاتجار بالبشر، وخاصة النساء وإناث اﻷطفال، وأن يخصص أحد اجتماعات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة من أجل مناقشة هذه المشكلة؛ |
71. It has been a tradition for a member of the Investments Committee to host one of its meetings. | UN | ٧١ - وجرت العادة على أن يتولى استضافة أحد اجتماعات لجنة الاستثمارات أحد أعضائها. |
one of the meetings of the Investments Committee is held in conjunction with the meeting of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | يعقد أحد اجتماعات لجنة الاستثمارات بالتزامن مع اجتماع مجلس الصندوق المشترك لمعاشات موظفي الأمم المتحدة. |
At the sixty-seventh session of the General Assembly, the presentation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea should take place during a meeting of the Committee rather than in informal consultations, as had been the case at the current session. | UN | وينبغي عرض موضوع زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ بشأن قانون البحار في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في أحد اجتماعات اللجنة عوضا عن عرضها في مشاورة غير رسمية كما حدث في الدورة الحالية. |
The Chair attended a meeting of the Enforcement Committee in May 2011. | UN | فقد شارك رئيس عملية كيمبرلي في أحد اجتماعات هذه اللجنة في أيار/مايو 2011. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حال غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حال غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
In January 2006, the Executive Director of the United Nations Global Compact spoke to a meeting of the Confederation. | UN | في كانون الثاني/يناير 2006، خاطب المدير التنفيذي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أحد اجتماعات الاتحاد. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
Any item included on the agenda for a meeting of the Executive Board, consideration of which has not been completed at that meeting, shall be included automatically on the provisional agenda for the next meeting, unless otherwise decided by the Executive Board. | UN | أي بند من البنود المدرجة على جدول أعمال أحد اجتماعات المجلس التنفيذي لا يستوفى النظر فيه في ذلك الاجتماع يُدرج تلقائياً في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التالي، ما لم يقرر المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Committee, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات اللجنة، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
3. In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting. | UN | 3- في حالة غياب عضو عن أحد اجتماعات المجلس، تكون لمناوبه صفة العضو في ذلك الاجتماع. |
Any item included on the agenda for a meeting of the Executive Board, consideration of which has not been completed at that meeting, shall be included automatically on the provisional agenda for the next meeting, unless otherwise decided by the Executive Board. | UN | أي بند من البنود المدرجة على جدول أعمال أحد اجتماعات المجلس التنفيذي لا يستوفى النظر فيه في ذلك الاجتماع يُدرج تلقائيا في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التالي، ما لم يقرر المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
The fact that the issue of Sevastopol was addressed at a meeting of the United Nations Security Council, the activities of the CSCE missions in Kosovo, Sanjak and Vojvodina, and the deployment of United Nations military contingents in The Former Yugoslav Republic of Macedonia are, to our mind, good examples that illustrate this truth. | UN | ونحن نرى أن تناول مسألــة سيفاستوبول في أحد اجتماعات مجلس اﻷمن الدولي، وأنشطة بعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المضطلــع بها في كوسوفو وسانياك وفويفودينا، ووزع مفارز عسكرية تابعة لﻷمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تمثل في مجموعها أمثلة طيبة على صدق هذه الحقيقة. |
Any item included on the agenda for a meeting of the Committee, consideration of which has not been completed at that meeting, shall automatically be included on the provisional agenda for the next meeting, unless otherwise decided by the Committee. | UN | 4- أي بند من البنود المدرجة على جدول أعمال أحد اجتماعات اللجنة لا يستوفى النظر فيه في ذلك الاجتماع يُدرج تلقائياً في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التالي، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Welcomes the offer of the Government of Chile to host one meeting of the forum in October 2008 and the contribution of the Government of Sweden to support translation activities at this meeting; | UN | 48- يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة شيلي لاستضافة أحد اجتماعات المحفل في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وبمساهمة حكومة السويد لدعم أنشطة الترجمة في هذا الاجتماع؛ |
I would also like to point out that some of my colleagues consider that if the Committee could hold one of its meetings at United Nations Headquarters, as provided in article 10, paragraph 4, of the Convention, the possibility would be available to States that do not have representation in Geneva to have a better dialogue with the Committee. | UN | وأود أيضاً أن أشير إلى أن بعض زملائي يرون أن من شأن عقد أحد اجتماعات اللجنة في مقر الأمم المتحدة، كما تنص على ذلك الفقرة 4 من المادة 10 من الاتفاقية، أن يتيح للدول التي لا يوجد لها تمثيل في جنيف، إمكانية إقامة حوار أفضل مع اللجنة. |
It was agreed to arrange for the Special Rapporteur to attend one of the meetings of the Regional Group during her next visit to Geneva. | UN | وتم الاتفاق على الترتيب لحضور المقررة الخاصة أحد اجتماعات المجموعة الإقليمية أثناء زيارتها القادمة إلى جنيف. |