Shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. | UN | أطلقت عليه النار وقتل عندما قام بطعن أحد الجنود قرب البوابة اﻷمامية ﻷحد المعسكرات في خان يونس. |
He was about to pass through the checkpoint when a soldier shouted at him in Hebrew and shot him in the leg. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
a soldier told him to shut up or they would shoot him. | UN | لكن أحد الجنود أمره بالسكوت وإلا أطلقوا النار عليه. |
one soldier was slightly wounded by stones in Gaza City. | UN | وأصابت الحجارة أحد الجنود بجروح طفيفة في مدينة غزة. |
one soldier approached the car and, despite the intervention of the RRA representative, inspected it, before eventually allowing it to continue. | UN | واقترب أحد الجنود من السيارة، وقام بتفتيشها برغم تدخل ممثل جيش راحانوين للمقاومة قبل أن يسمح لها بمواصلة السير. |
Without any warning or any resistance, one of the soldiers shot her grandfather in the heart and he died in a few moments. | UN | ودون أي إنذار أو وجود أي مقاومة، أطلق أحد الجنود النار على جدها، وأصابه في القلب، فتوفي في غضون لحظات قليلة. |
a soldier showed Majdi Abd Rabbo the photos and asked if these were the same people. He confirmed they were. | UN | وعرض أحد الجنود الصور على مجدي عبد ربه وسأله إذا كانوا هؤلاء هم نفس المقاتلين، فرد بالإيجاب. |
So far only one accident has occurred as a result of carelessness on the part of a soldier. | UN | ولم يقع حتى الآن سوى حادثة واحدة نجمت عن تهور أحد الجنود. |
On another occasion, a group of three youngsters threw a piece of steel at a UNIFIL patrol, injuring a soldier. | UN | وفي مناسبة أخرى، قام ثلاثة من الشباب برمي دورية تابعة للقوة المؤقتة بقطعة من الصلب، ما أدى إلى إصابة أحد الجنود. |
Finally, the complainant claims that he had been blindfolded and sexually abused by a soldier. | UN | وأخيراً، يدعي أن أحد الجنود عصب عينيه واعتدى عليه جنسياً. |
Finally, the complainant claims that he had been blindfolded and sexually abused by a soldier. | UN | وأخيراً، يدعي أن أحد الجنود عصب عينيه واعتدى عليه جنسياً. |
One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head. | UN | وادعي أن امرأة اختنقت وماتت لأن أحد الجنود جلس على وجهها. |
Upon indication of a prison warder, a soldier beat him with a metal detector on his testicles. | UN | وبإيعاز من أحد حراس السجن ضربه أحد الجنود بآلة كشف اﻷدوات المعدنية على خصيته. |
The IDF spokesman stated that a soldier had been slightly injured near the Psagot settlement. | UN | وذكر المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن أحد الجنود أصيب إصابة خفيفة بالقرب من مستوطنة بساغوت. |
The driver caught one soldier taking a hammer from the bus. | UN | وتنبّه السائق إلى قيام أحد الجنود بأخذ مطرقة من الباص. |
Mahmoud started to cry out while his eldest brother was beaten; then one soldier kicked Mahmoud several times and hit his head against the wall of the house. | UN | وبدأ محمود يصرح أثناء تعرُّض شقيقه الأكبر للضرب فقام أحد الجنود برفس محمود عدة مرات وضرب رأسه بحائط المنزل. |
one soldier recounts witnessing the detonation of a powerful explosion inside a house as a bulldozer approached it. | UN | وروى أحد الجنود أنه شهد اندلاع انفجار هائل داخل أحد المنازل عند اقتراب بلدوزر منه. |
one soldier was blamed for firing at the group and was alleged to have shot Ali Jawarish. | UN | وقد وُجِّه اللوم الى أحد الجنود لقيامه بإطلاق النار على المجموعة، ويُدّعى أن قَتل علي جوارش. |
one of the soldiers subsequently died from his injuries. | UN | وقد توفي أحد الجنود فيما بعد متأثرا بجراحه. |
one of the soldiers had a superficial wound to the abdomen, caused by a sharp object, which penetrated to the subcutaneous tissue. | UN | وكانت إصابة أحد الجنود في البطن سطحية، وكانت ناتجة عن آلة حادة، اخترقت النسيج الجلدي. |
one of the soldiers was directing his footsteps while holding him at gunpoint. | UN | وكان أحد الجنود يوجهه وهو يصوب إليه سلاحه. |
And I could never be a soldier's wife. | Open Subtitles | وأنا لا يمكننى أن اكون أبدا زوجة أحد الجنود |