ويكيبيديا

    "أحد الكيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of the entities
        
    • an entity
        
    • one entity
        
    • a DOE
        
    • entity of
        
    (i) Is the applicant entitled to make the application (i.e., is it one of the entities specified in regulation 9 (a) or (b))? UN ' 1` هل لمقدم الطلب الحق في تقديم الطلب (أي هل هو أحد الكيانات المحددة في المادة 9 (أ) أو (ب))؟
    In addition, UN-Women was one of the entities with respect to which the Board had identified specific risks as regards IPSAS implementation. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هيئة الأمم المتحدة للمرأة هي أحد الكيانات التي حدد المجلس بصددها مخاطر معينة فيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Office of the Ombudsman, along with the Constitutional Court, is one of the entities responsible for safeguarding the fundamental human rights of people and for monitoring compliance with the mandates of the Constitution. UN ومكتب أمين المظالم، مع المحكمة الدستورية، أحد الكيانات المسؤولة عن صون حقوق الإنسان الأساسية للناس وعن رصد الامتثال لولايات الدستور.
    Therefore, it is important to statistically test if the model has any validity in predicting the performance of an entity. UN ولذلك، من المهم إجراء اختبار لمعرفة ما إذا كانت للنموذج أية صلاحية من الناحية الإحصائية للتنبؤ بأداء أحد الكيانات.
    Another facet of the spelling impediment is exemplified by the listing of an entity with reported activities in Lebanon. UN وكمثال على أحد الأوجه الأخرى لعائق كتابة الأسماء إدراج اسم أحد الكيانات تفيد التقارير عن قيامه بأنشطة في لبنان.
    Only nine entities reported having such programmes, and one entity had a programme in development. UN ولم تبلغ عن وجود برامج من هذا القبيل لديها سوى تسعة كيانات، وكان لدى أحد الكيانات برنامج قيد التطوير.
    The adoption leave policy of one entity offered up to 20 days of special leave with full pay per child. UN ونصت سياسة إجازة التبني في أحد الكيانات على منح إجازة خاصة تصل مدتها إلى 20 يوما بأجر كامل عن كل طفل.
    3. Each application by a state enterprise or one of the entities referred to in subparagraph (b) of regulation 9 shall also contain: UN 3 - يتضمن كل طلب مقدم من مؤسسة حكومية أو من أحد الكيانات المشــار إليهــا فــي الفقرة الفرعية (ب) من المادة 9 ما يلي:
    3. Each application by a state enterprise or one of the entities referred to in subparagraph (b) of regulation 9 shall also contain: UN ٣ - يتضمن كل طلب مقدم من مؤسسة حكومية أو من أحد الكيانات المشــار إليهــا فــي الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٩ ما يلي:
    The Republika Srpska, one of the entities within Bosnia and Herzegovina, on 31 July 1997 submitted a notification by which reduction liability was increased by a total of 840 items. UN وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، قدمــت جمهوريــة سربسكا، وهي أحد الكيانات داخل البوسنة والهرسك، إخطــارا زادت فيه المسؤولية عن التخفيــض بمــا مجموعــه ٨٤٠ بنــدا.
    Only one woman is a governor (the head of one of the entities of the Russian Federation). UN ولم تكن هناك إلا امرأة واحدة تشغل منصب محافظ (ترأس أحد الكيانات الأعضاء في الاتحاد الروسي).
    3. Each application by a State enterprise or one of the entities referred to in regulation 9 (b) shall also contain: UN 3 - يتضمن كل طلب مقدم من مؤسسة حكومية أو من أحد الكيانات المشــار إليهــا فــي المادة 9 (ب) أيضا ما يلي:
    If one of the entities subject to the Act has reason to suspect that a transaction may be linked to one of the entities or individuals listed in official communications, that transaction is blocked by the Financial Intelligence Unit and the corresponding file is subsequently transferred to the Public Prosecutor's Office. UN وإذا ساور أحد الكيانات الخاضعة للقانون شك معقول في أن عملية قد تكون مرتبطة بأحد الكيانات أو الأفراد المدرجين في البلاغات التقنية، تقوم وحدة الاستخبارات المالية بتجميد العملية، مع ما قد يترتب على ذلك لاحقا من إحالة الملف إلى النيابة العامة.
    3. Each application by a State enterprise or one of the entities referred to in regulation 9 (b) shall also contain: UN 3 - يتضمن كل طلب مقدم من مؤسسة حكومية أو من أحد الكيانات المشــار إليهــا فــي المادة 9 (ب) أيضا ما يلي:
    21. Five (5) of the six (6) accepted cases have been brought by individuals and one (1) by an entity. UN 21 - ومن أصل الحالات الست المقبولة، هناك خمس حالات رفعها أفراد وحالة واحدة رفعها أحد الكيانات.
    139. The degree to which relationships of an entity with programme countries are less priority and less significant in financial terms is considered, for the purposes of the present analysis, as an indicator of fragmentation. UN 139 - ولأغراض هذا التقرير تعد الدرجة التي توصف بها العلاقات بين أحد الكيانات مع البلدان المستفيدة من البرنامج، بأنها أقل أولوية أو أقل أهمية من الناحية المالية، مؤشرا على التجزؤ.
    :: Under one decision, an entity has been enabled to deposit funds with the Libyan Arab Foreign Bank on which the asset freeze is imposed, so that proceedings have been instituted to rescind the decision; UN :: وفي إطار أحد هذا القرارات، تمكن أحد الكيانات من إيداع أموال في المصرف الليبي الخارجي الخاضع لتجميد الأصول، ورُفعت بسبب ذلك دعوى قضائية لإلغاء القرار؛
    Insurance and savings products involve one entity such as a consumer contracting with another entity to get something of value under specified conditions in the future. UN وفيما يتعلق بمنتجات التأمين والادخار، يتعاقد أحد الكيانات كالمستهلك مع كيان آخر للحصول في المستقبل على شيء ذي قيمة وفق شروط محددة.
    84. In addition to this survey, one entity provided a gender analysis of 46 individual exit interviews. UN 84 - وبالإضافة إلى هذا المسح، قدم أحد الكيانات تحليلا جنسانيا لـ 46 مقابلة فردية لانتهاء الخدمة.
    one entity has noted that “patriarchal society” is a barrier to successful project implementation in certain regions. UN وذكر أحد الكيانات أن " المجتمع اﻷبوي " يعوق نجاح تنفيذ المشاريع في بعض المناطق. زاي - التأخير في تنفيذ المشاريع
    The Board noted that some impact of the suspension of a DOE on projects is inevitable. UN ولاحظ المجلس أن تأثر المشاريع إلى حد ما بتعليق اعتماد أحد الكيانات التشغيلية المعينة هو أمرٌ لا مفر منه.
    The Global Fund for Climate shall be an operating entity of the financial mechanism pursuant to Article 11 of the Convention. UN 2- ويكون الصندوق العالمي الخاص بتغير المناخ أحد الكيانات التشغيلية للآلية المالية، وذلك عملاً بالمادة 11 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد