ويكيبيديا

    "أحد المكاتب الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a Regional Office
        
    • one Regional Office
        
    In a Regional Office, there were instances of failure to comply with the regulations on cash withdrawals and on the signing of banking documents. UN حدثت في أحد المكاتب الإقليمية حالات عدم امتثال للأنظمة المتعلقة بالسحب النقدي وبالتوقيع على وثائق مصرفية.
    viii. In a Regional Office, the UR was not intimating the progression of expenditure in summarized form for each project. ix. UN `8` كان ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية لا يقوم بالإبلاغ في شكل موجز عن سير النفقات المتكبدة عن كل مشروع.
    x. In a Regional Office, the host country was required to maintain all the records both in local language and English. But the External Audit could not get the record in English. UN `10` في أحد المكاتب الإقليمية طُلِب إلى البلد المضيف أن يحتفظ بجميع السجلات باللغة المحلية والإنكليزية على حد سواء، ولكن مراجع الحسابات الخارجي لم يستطع الحصول عليها باللغة الإنكليزية.
    One solution might be to consider holding regional expert group meetings, possibly in association with a Regional Office. UN وقد يتمثل أحد الحلول في النظر في عقد اجتماعات إقليمية لأفرقة الخبراء، ربما بمشاركة أحد المكاتب الإقليمية.
    A pilot exercise on the monitoring of consultants has been undertaken with one Regional Office. UN تم الاضطلاع بالاشتراك مع أحد المكاتب الإقليمية بعملية تجريبية لرصد أداء الاستشاريين.
    84. It is therefore proposed to provide one United Nations Volunteer position for deployment to a Regional Office in Herat to be accommodated through redeployment of one United Nations Volunteer from the Supply Section. UN 84 - لذا، فإنه يقترح إتاحة وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يعين شاغلها في أحد المكاتب الإقليمية في هيرات تُستوعَب عن طريق نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإمدادات.
    iv. The UNIDO Representative in a Regional Office raised a Miscellaneous Obligation Document (MOD) in 2008 without authorization by the Financial Services Branch of UNIDO. UN `4` قدم ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية وثيقة التزامات متنوعة في عام 2008 من دون الحصول على إذن من فرع الشؤون المالية باليونيدو.
    In a Regional Office, the Quarterly Reports were submitted in a narrative form and did not have any linkage with the RBM log-frame. UN وكانت التقارير الفصلية تُقدّم في أحد المكاتب الإقليمية في شكل سردي ولا تربطها أي صلة بالإطار المنطقي الخاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    xii. Phase 2 of the Integrated Programme in a Regional Office, was started in 2005 to be completed in 2007, which was still in the implementation stage with no prospects of completion in the near future. UN `12` بدأت المرحلة 2 من النظام المتكامل في أحد المكاتب الإقليمية في عام 2005، وكان مقررا أن تنتهي في عام 2007، ولكنها كانت لا تزال في مرحلة التنفيذ، ولم تكن توجد توقعات بإكمالها في المستقبل القريب.
    For example, a staff member in a Regional Office reported being told by headquarters managers to pursue work priorities different from those previously agreed upon. UN وقد أفاد أحد الموظفين في أحد المكاتب الإقليمية مثلا أن المديرين في المقر طلبوا منه أن يتابع أولويات عمل مختلفة عن الأولويات المتفق عليها سابقا.
    In a Regional Office, a list of Certifying and Authorised officers issued by the MD/PSM was not available and other staff like the Senior Industrial Development Officer (SIDO), were approving payments on behalf of the UNIDO Representative. ii. UN ولم توجد في أحد المكاتب الإقليمية قائمة صادرة من المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة بأسماء موظفي التصديق والموظفين المأذون لهم، ويقوم موظفون آخرون، مثل كبير موظفي التنمية الصناعية، بالتصديق على المدفوعات بالنيابة عن ممثل اليونيدو.
    iii. In a Regional Office, the permanent file of the Petty Cash Fund, required under Section III (5) of Imprest Account Instructions was not being maintained. UN `3` لا يُحتفظ في أحد المكاتب الإقليمية بالملف الدائم لصندوق المصروفات النثرية المشترط بموجب أحكام الباب ثالثا (5) من تعليمات حسابات السلف المستديمة.
    In a Regional Office, due to limited use of Agresso, key personnel sent requests for raising MODs through plain text emails to Head Office who in return conveyed the MODs to the UR office. UN ونظرا لمحدودية استخدام النظام المذكور، كان الموظفون الأساسيون في أحد المكاتب الإقليمية يرسلون طلبات إرسال وثائق الالتزامات المتنوعة عن طريق رسائل البريد الإلكتروني ذات النصوص العادية إلى المكتب الرئيسي، الذي يحيل بدوره الوثائق المذكورة إلى مكتب ممثل اليونيدو.
    xiv. In a Regional Office, a project showed slow progress, while in the case of another project the product did not correspond to the contract signed by the producing cooperatives and the project suffered losses. UN `14` في أحد المكاتب الإقليمية تبيّن أن التقدم المُحرز في تنفيذ أحد المشاريع بطيء، بينما تبيّن في حالة مشروع آخر أن الناتج لم يكن مطابقا لأحكام العقد الذي وقّعت عليه التعاونيات الإنتاجية، ومُني المشروع بخسائر.
    In a Regional Office, a multi dimensional integrated development programme phase 2 was launched in 2005 for completion in 2007. The scheme continued till December, 2009 when it was recommended for closure, but Completion Date Alert was not issued. UN `13` في أحد المكاتب الإقليمية استُهِلّت المرحلة الثانية من تنفيذ برنامج إنمائي متكامل متعدد الأبعاد في عام 2005 وكان مقررا إنجازها في عام 2007، واستمر المخطط حتى كانون الأول/ديسمبر 2009، عندما أُوصي بإنهائه، ولكن لم يُوجّه إشعار بموعد الإنهاء.
    54. Repeated testing of Liberia's system of internal controls through a system of dry runs. The Kimberley Process suggested that the Ministry of Lands, Mines and Energy conduct at least three dry runs of the internal control system, tracking a mock diamond from a diamond-mining area to a Regional Office and from there all the way through the system to the point of export. UN 54 - الاختبار المتكرر لنظام الرقابة الداخلية الذي تتبعه ليبريا عن طريق انتهاج نظام العمليات التجريبية - اقترحت عملية كيمبرلي أن تجري الوزارة ثلاث عمليات تجريبية على الأقل على نظام الرقابة الداخلية، تتعقب فيها ماسة مزيفة من إحدى مناطق مناجم الماس عن طريق أحد المكاتب الإقليمية ومنه عبر جميع مراحل النظام وحتى نقطة التصدير.
    590. A pilot exercise on monitoring of consultants has been undertaken with one Regional Office. UN 590 - تم الاضطلاع بعملية تجريبية للرقابة على الخبراء الاستشاريين، بالاشتراك مع أحد المكاتب الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد