ويكيبيديا

    "أحد المكاتب الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one field office
        
    • a field office
        
    • one of the field offices
        
    The absence of such guidance hampered implementation, as observed in one field office. UN وقد أدى عدم وجود هذا التوجيه إلى إعاقة التنفيذ، على النحو الذي لوحظ في أحد المكاتب الميدانية.
    The Board's test check in one field office, however, did not provide adequate assurance that this aspect had received the required attention. UN غير أن الفحص التجريبي الذي أجراه المجلس في أحد المكاتب الميدانية لم يوفر ضمانا كافيا بأن هذا الجانب قد حظي بالاهتمام المطلوب.
    In one field office, the same person was tasked to request price quotation and to evaluate the same; he also received/accepted the delivered items and recorded them in the books. UN ففي أحد المكاتب الميدانية كلف نفس الشخص بأن يطلب عروض الأسعار وبأن يقيمها؛ كما أنه تلقى وقبل البنود المسلمة وقيدها في الدفاتر.
    a field office recorded an obligation for a service agreement in 2009 without any supporting documentation. UN أحد المكاتب الميدانية سجّل التزاماً بشأن اتفاق للخدمات في عام 2009 من دون تقديم أيِّ وثائق داعمة.
    However, changes in operations such as scaling down operations in a field office or expanding programmes will require adjustments to be made. UN بيد أن أي تغييرات في العمليات، من قبيل تقليص العمليات في أحد المكاتب الميدانية أو توسيع نطاق البرامج، تتطلب إدخال تعديلات.
    (Number of instances that a field office receives a qualified audit opinion) UN (عدد الحالات التي يتلقى فيها أحد المكاتب الميدانية رأيا مشفوعا بتحفظات)
    Moreover, the evaluation done by one of the field offices of the specialized agencies had highlighted that if the inherent weaknesses mentioned above are left unattended, would pose significant risks for future activities. UN 77- وعلاوة على ذلك، شدد تقييم أجراه أحد المكاتب الميدانية للوكالات المتخصصة على أنه إذا لم تعالج نقاط الضعف المتأصلة السالفة الذكر، فإن الأنشطة المقبلة ستتعرض لمخاطر كبيرة.
    In one field office, the same person was tasked to request price quotation and to evaluate the same; he also received/accepted the delivered items and recorded them in the books. UN ففي أحد المكاتب الميدانية كلف نفس الشخص بأن يطلب عروض الأسعار وبأن يقيمها؛ كما أنه تلقى وقبل البنود المسلمة وقيدها في الدفاتر.
    32. A detailed review of the situation was performed by the Board on its most recent visit to one field office. UN 32 - وقام المجلس باستعراض مفصل للحالة لدى آخر زيارة له إلى أحد المكاتب الميدانية.
    The Board also found that one field office had offset unrecorded obligations against accounts receivable, contrary to paragraph 46 of the United Nations system accounting standards. UN ووجد المجلس أيضا أن أحد المكاتب الميدانية قد عادل الالتزامات غير المسجلة بحسابات قبض، بما يتعارض وأحكام الفقرة 46 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In November 2000, the Audit and Inspection Division investigated fraud and corruption in one field office relating to payroll costs and resulting from collusion among employees. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أجرت شعبة مراجعة الحسابات والتفتيش تحقيقا في احتيال وفساد في أحد المكاتب الميدانية فيما يتعلق بتكاليف كشوف المرتبات نجما عن تواطؤ بين موظفين.
    As a result of unplanned procurement, one field office had several undistributed stocks of commonly used items procured in 1992 (see paras. 109 and 110). UN ونتيجة للشراء غير المخطط له، كان يوجد لدى أحد المكاتب الميدانية عدة مخزونات غير موزعة من اﻷصناف الشائعة الاستعمال التي اشتريت في عام ١٩٩٢ )انظر الفقرتين ١٠٩ و١١٠(.
    The review indicated that the financial statements were consistent with the standards except in relation to the issues raised in the present report in connection with paragraph 40 of the accounting standards, on obligations (see para. 42 below) and paragraph 46 of the accounting standards, on the netting-off of unliquidated obligations with receivables, as found to have occurred in one field office (see para. 45 below). UN وتبين من ذلك التقييم أن البيانات المالية متسقة مع المعايير، إلا فيما يتعلق بالمسائل المثارة في هذا التقرير بالنسبة للفقرة 40 من المعايير المحاسبية، المتعلقة بالالتزامات (انظر الفقرة 42 أدناه) والفقرة 46 من المعايير المحاسبية، المتعلقة بتسوية الالتزامات غير المصفاة من حسابات القبض، وهو ما تبين حدوثه في أحد المكاتب الميدانية (انظر الفقرة 45 أدناه).
    (Number of instances that a field office receives a qualified audit opinion) UN (عدد الحالات التي يتلقى فيها أحد المكاتب الميدانية رأيا مشفوعا بتحفظات)
    Furthermore, the Board’s audit revealed that the Administration had not determined responsibility in a fraud case in a field office involving falsification of records resulting in an estimated loss of $445,000. UN وفضلا عن ذلك، كشف المجلس لدى مراجعة الحسابات عن أن اﻹدارة لم تحدد المسؤولية في إحدى حالات الغش في أحد المكاتب الميدانية التي تنطوي على تزوير السجلات، مما أدى إلى خسارة قُدرت بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٥ دولار.
    27. The administration should take appropriate steps to establish responsibility with a view to recovering the loss incurred by UNICEF as a result of fraudulently recording transactions in a field office in the amount of $445,000. UN ٢٧ - ينبغي أن تتخذ اﻹدارة الخطوات المناسبة لتقرير المسؤولية بغية استرداد الخسارة البالغة ٠٠٠ ٤٤٥ دولار التي تكبدتها اليونيسيف نتيجة الغش في تسجيل المعاملات المالية في أحد المكاتب الميدانية.
    32. The administration should take appropriate steps to establish responsibility with a view to recovering the loss incurred by UNICEF as a result of fraudulently recording transactions in a field office in the amount of $445,000. UN ٢٣ - ينبغي لﻹدارة أن تتخذ الخطوات الملائمة لتحديد المسؤولية بشأن استرداد الخسارة التي تكبدتها اليونيسيف، نتيجة التدليس في تسجيل معاملات أحد المكاتب الميدانية بما قيمته ٠٠٠ ٥٤٤ من دولارات الولايات المتحدة.
    21. The Board's follow-up review of financial improprieties in a field office reported by UNICEF's Internal Audit Office confirmed a breakdown of internal controls arising from non-adherence to UNICEF's established financial procedures relating to procurement, recruitment and disbursements. UN ٢١ - وأكد استعراض المتابعة الذي أجراه المجلس لﻷخطاء المالية التي أفاد مكتب المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف بوقوعها في أحد المكاتب الميدانية حدوث انهيار للضوابط الداخلية من جراء عدم التقيد باﻹجراءات المالية المقررة في اليونيسيف فيما يتعلق بالشراء والتعيين والمصروفات.
    Ten of the supported projects have been undertaken by Governments, 38 by NGOs, 3 by academic/research institutions and 1 by a field office of the United Nations Volunteers. UN واضطلعت الحكومات بعشرة من هذه المشاريع المدعمة، وتولت منظمات غير حكومية ٣٨ مشروعا، ونهضت مؤسسات أكاديمية/بحثية بأعباء ثلاثة مشاريع، وقام أحد المكاتب الميدانية لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمشروع واحد.
    Moreover, the evaluation done by one of the field offices of the specialized agencies had highlighted that if the inherent weaknesses mentioned above are left unattended, would pose significant risks for future activities. UN 77 - وعلاوة على ذلك، شدد تقييم أجراه أحد المكاتب الميدانية للوكالات المتخصصة على أنه إذا لم تعالج نقاط الضعف المتأصلة السالفة الذكر، فإن الأنشطة المقبلة ستتعرض لمخاطر كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد