It is also emphasized that environmental degradation is one aspect of the multidimensional problem of poverty in developing countries. | UN | وثمة تشديد أيضا على أن التدهور البيئي هو أحد جوانب مشكلة الفقر المتعددة اﻷبعاد في البلدان النامية. |
one aspect of humanitarian assistance — the safety of humanitarian aid workers — is unfortunately, becoming a burning issue. | UN | ولسوء الطالع إن سلامة العاملين في ميدان المعونة اﻹنسانية، وهي أحد جوانب المساعدة اﻹنسانية، أصبحت قضية ملحة. |
one aspect of the Harvard study focused on the amount of potential building land on St. Helena. | UN | وركز أحد جوانب دراسة هارفارد على مساحة الأرض التي يمكن استخدامها للبناء في سانت هيلانة. |
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. | UN | وأيا كانت اللهجة المستخدمة في المناقشة الجارية ومغزاها، فإن تغير المناخ هو أحد جوانب خبرتنا المعاصرة. |
In 2008, a referendum that would have revised an aspect of the Constitution was narrowly defeated. | UN | وفي عام 2008، أجري استفتاء على تنقيح أحد جوانب الدستور جاءت نتيجته سلبية بهامش ضيق جدا. |
The right to information was one of the aspects of the fundamental rights enshrined in the Constitution. | UN | وقالت إن الحق في الحصول على المعلومات هو أحد جوانب الحقوق الأساسية المكرَّسة في الدستور. |
one aspect of this work has been the deployment of GenCap Gender Advisers in a regional capacity to southern Africa and the South Pacific. | UN | وتمثل أحد جوانب هذا العمل في نشر مستشاري مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية بصفة مستشارين إقليميين لأفريقيا الجنوبية وجنوب المحيط الهادئ. |
one aspect of community policing is the establishment of police-community partnerships and a problemsolving approach responsive to the needs of the community. | UN | ويتمثل أحد جوانب هذا العمل في إنشاء شراكات بين الشرطة والمجتمع المحلي ووضع نهج لتسوية المشاكل يستجيب لاحتياجات المجتمع المحلي. |
This indicator is one aspect of the progress in raising citizens' living standards which the plan is designed to achieve. | UN | وهذا المؤشر يعكس أحد جوانب التقدم في مستويات معيشة المواطنين الذي هدفت إليه الخطة. |
one aspect of this issue will involve coordination with other bodies. | UN | 28- يستوجب أحد جوانب هذه المسألة التنسيق مع هيئات أخرى. |
one aspect of these efforts was the separation between security prisoners and criminal prisoners. The use of drugs | UN | ويعد الفصل بين المسجونين لأسباب أمنية والسجناء المدانين في قضايا جنائية أحد جوانب هذه الجهود. |
one aspect of the project included developing an action plan for achieving the Healthy Environmental Health Goal. | UN | وتناول أحد جوانب المشروع إعداد خطة عمل تسمح بتحقيق بيئة صحية. |
It is, however, one aspect of education which has created controversy, in view of differing cultures and values. | UN | بيد أن ذلك هو أحد جوانب التعليم التي أثارت جدلاً بالنظر إلى اختلاف الثقافات والقيم. |
Assistance is one aspect of international protection and is a means of facilitating it. | UN | والمساعدة هي أحد جوانب الحماية الدولية وهي وسيلة لتيسير هذه الحماية. |
one aspect of internalization is thus the internalization of environmental costs and benefits in producer prices. | UN | وبناء على ذلك، يتمثل أحد جوانب التدخيل في إدخال التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجين. |
Assistance is one aspect of international protection and is a means of facilitating it. | UN | والمساعدة هي أحد جوانب الحماية الدولية وهي وسيلة لتيسير هذه الحماية. |
In 2008, a referendum that would have revised an aspect of the Constitution was narrowly defeated. | UN | وفي عام 2008، أجري استفتاء على تنقيح أحد جوانب الدستور ولم يتم إذ جاءت نسبة من رفضه أكبر بقليل من نسبة من قبله. |
The issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. | UN | وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها. |
It is an aspect of allocating or sharing responsibilities according to a plan or laid down procedures. | UN | وهو أحد جوانب توزيع المسؤوليات أو تقاسمها حسب خطة أو إجراءات منصوص عليها. |
Sexual education was regarded in the broader scope of health education, which became one of the aspects of education projects at schools. | UN | وقد أولي الاعتبار للتعليم الجنساني في النطاق الأوسع للتعليم الصحي، الذي أصبح أحد جوانب مشاريع التعليم في المدارس. |
The explosion tore open one side of the bus and destroyed the van completely. | UN | ومزق الانفجار أحد جوانب الحافلة ودمرت الشاحنة تدميرا تاما. |
This will mean to pull down expenses for the drug consumption, the absences from the workplaces, and to reorganize part of the world-wide economies. | UN | فذلك سيؤدي إلى تقليص نفقات استهلاك العقاقير إلى الحد من حالات التغيّب عن العمل وإعادة تنظيم أحد جوانب النظم الاقتصادية في العالم. |
Vladislav Jovanovic was invited, at his request, to be seated at the side of the Council Chamber. | UN | ودعي فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس في أحد جوانب قاعة المجلس. |