ويكيبيديا

    "أحد دعائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of the pillars
        
    • a pillar of
        
    • one of the three pillars of
        
    Nuclear disarmament is one of the pillars of that Treaty. UN إن نزع السلاح النووي هو أحد دعائم هذه المعاهدة.
    Disarmament is indeed one of the pillars of the NPT. UN وبالفعل، فإن نزع السلاح هو أحد دعائم معاهدة عدم الانتشار.
    The EU attaches great importance to technical cooperation as one of the pillars of the Agency's activities. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على التعاون التقني بوصفه أحد دعائم أنشطة الوكالة.
    Building capacity in space law is a pillar of the Office for Outer Space Affairs programme on space law. UN يشكل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء أحد دعائم برنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء.
    All of this will go a long way in strengthening the social contract between the State and the people, considered a pillar of peace and stability. UN وتسهم جميع هذه الأمور إسهاما كبيرا في تعزيز العقد الاجتماعي بين الدولة والشعب، الذي يعد أحد دعائم السلام والاستقرار.
    39. Mr. McDougall (Canada) observed that the right to the peaceful uses of nuclear energy had been aptly described as one of the three pillars of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN 39 - السيد ماكدوغال (كندا): أشار إلى أن الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية قد جاء وصفه بطريقة مناسبة على أنه أحد دعائم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is one of the pillars of the next phase of international law, as is the International Criminal Court. UN وهو أحد دعائم المرحلة التالية للقانون الدولي، شأنه في ذلك شأن المحكمة الجنائية الدولية.
    The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe is one of the pillars of security and stability in Europe. UN تشكل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا أحد دعائم الأمن والاستقرار في أوروبا.
    Non-discrimination is one of the pillars of international human rights law and a central feature of all treaties. UN :: عدم التمييز هو أحد دعائم قانون حقوق الإنسان الدولي وسمة محورية في جميع المعاهدات.
    27. The financial sector is one of the pillars of the Cayman Islands economy, and the Islands remain among the top international financial centres in the world. UN 27 - يُعد القطاع المالي أحد دعائم اقتصاد جزر كايمان، وما زالت تلك الجزر من بين أهم المراكز المالية الدولية في العالم.
    19. Kenya recognizes the right of all peoples to self-determination, and the respect for this right forms one of the pillars of the Country's foreign policy. UN 19- تقر كينيا بحق جميع الشعوب في تقرير المصير ويشكل احترام هذا الحق أحد دعائم سياسة البلد الخارجية.
    It was recalled that one of the pillars of the Malmö Declaration was the recognition of the fact that there was a linkage between environmental degradation and poverty and that this constituted a fundamental challenge for the world community in the twenty-first century. UN وأُشير إلى أن أحد دعائم إعلان مالمو كان الاعتراف بوجود علاقة تربط بين التدهور البيئي وبين الفقر، لأن هذا يشكل تحدياً أساسياً للمجتمع العالمي في القرن الحادي والعشرين.
    Development strategies should be tailored to the specific needs and circumstances of each country, and affirmative action vis-à-vis the LDCs was one of the pillars of the multilateral approach. UN وينبغي تكييف الاستراتيجيات الإنمائية مع الاحتياجات والظروف الخاصة بكل بلد، ويعتبر العمل الإيجابي إزاء أقل البلدان نمواً أحد دعائم النهج المتعدد الأطراف.
    Development strategies should be tailored to the specific needs and circumstances of each country, and affirmative action vis-à-vis the LDCs was one of the pillars of the multilateral approach. UN وينبغي تكييف الاستراتيجيات الإنمائية مع الاحتياجات والظروف الخاصة بكل بلد، ويعتبر العمل الإيجابي إزاء أقل البلدان نمواً أحد دعائم النهج المتعدد الأطراف.
    Development strategies should be tailored to the specific needs and circumstances of each country, and affirmative action vis-à-vis the LDCs was one of the pillars of the multilateral approach. UN وينبغي تكييف الاستراتيجيات الإنمائية مع الاحتياجات والظروف الخاصة بكل بلد، ويعتبر العمل الإيجابي إزاء أقل البلدان نمواً أحد دعائم النهج المتعدد الأطراف.
    2. The domestic justice system is one of the pillars of the State and as such has an obligation to ensure the observance of the State's international legal obligations. UN 2 - والنظام الداخلي للعدالة هو أحد دعائم نظام الدولة، ومن واجبه بالتالي أن يكفل التقيد بالالتزامات القانونية الدولية الواقعة على الدولة.
    Her Government attached great importance to the elaboration of an optional protocol to guarantee implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the protocol would be one of the pillars of the commitments entered into at the Vienna and Beijing Conferences, and its text should be negotiated and adopted as soon as possible. UN وتعلق بلدها أهمية كبرى على إعداد بروتوكول اختياري لضمان تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ وسيمثل البروتوكول أحد دعائم الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمري فيينا وبيجين، وينبغي التفاوض على نص البروتوكول واعتماده في أقرب وقت ممكن.
    The Government of Japan considers disarmament to be a pillar of its diplomacy as it seeks to foster international peace and security. UN تعتبر حكومة اليابان نزع السلاح أحد دعائم الدبلوماسية التي تتبعها وهي تسعى إلى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Developing countries had become increasingly linked to the international economy, human development had moved to the centre of national policy, greater reliance on the private sector as the engine of growth was now a pillar of national policy in many developing countries and good governance had become a growing imperative. UN وأصبحت البلدان النامية مرتبطة بصورة متزايدة بالاقتصـاد الدولي، وانتقلت التنمية البشرية الى بؤرة السياسة الوطنية، وأصبح اﻵن الاعتماد اﻷكبر على القطاع الخاص بوصفه محركا للنمو أحد دعائم السياسة الوطنية في بلدان نامية عديدة وأصبحت اﻹدارة الجيدة حتمية متزايدة.
    Amidst instability, the certainty of support by the international community remains a pillar of hope for the refugees, who turn to UNRWA in growing numbers for basic services essential to their human development. UN ففي خضم حالة عدم الاستقرار، تظل الثقة في الحصول على الدعم من المجتمع الدولي أحد دعائم الأمل لدى اللاجئين، الذين يتوجهون إلى الأونروا بأعداد متزايدة للحصول على الخدمات الأساسية الضرورية لتنميتهم البشرية.
    39. Mr. McDougall (Canada) observed that the right to the peaceful uses of nuclear energy had been aptly described as one of the three pillars of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN 39 - السيد ماكدوغال (كندا): أشار إلى أن الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية قد جاء وصفه بطريقة مناسبة على أنه أحد دعائم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد