ويكيبيديا

    "أحد سكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a resident
        
    • one resident
        
    • resident of
        
    • an inhabitant
        
    • one of the residents of
        
    • resident was
        
    a resident of the Atzmona settlement in the Gush Katif area was shot and wounded near Rafah. UN وأصيب أحد سكان مستوطنة أتزمونا في منطقة غوش قطيف بطلقات نارية وجروح بالقرب من رفح.
    A foreign person who married a Maldivian automatically received a resident visa and his resident permit fee was waived. UN وأي شخص أجنبي يتزوج من أحد سكان ملديف يحصل تلقائيا على تأشيرة إقامة ويعفى من رسم الإقامة.
    The following account of a house demolition given by a resident of Rafah captures the horror of such an event: UN وفيما يلي وصف أحد سكان رفح لهدم منزله، وهو وصف يصور الرعب الذي يثيره هدم المنازل:
    one resident of Majdal Shams village stated that the Druze regarded Damascus as their capital and Syria as their homeland. UN وذكر أحد سكان قرية مجدل شمس أن الدروز يعتبرون دمشق عاصمتهم وسوريا وطنهم.
    :: Israeli settlers assaulted and injured a resident in Occupied East Jerusalem and stormed a Palestinian home in the neighbourhood of Silwan in an attempt to occupy it. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله.
    If a female citizen of Jerusalem gets married to a resident of the West Bank and does not live in Jerusalem, she immediately loses her right to live in Jerusalem. UN وفي حالة تزوج مواطنة من القدس من أحد سكان الضفة الغربية وعدم اقامتها في القدس، تفقد فورا الحق في العيش في القدس.
    In another incident, a soldier was stabbed at the Geha interchange in the Petah Tikva area by a resident of Nablus. UN وفي حادث آخر، طعن أحد سكان نابلس جنديا عند مفرق جيهة في منطقة بيتاح تيكفا.
    112. On 4 October 1994, a resident of the Gaza Strip tried to stab a soldier at the Erez checkpoint. UN ١١٢ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، حاول أحد سكان قطاع غزة طعن جندي عند نقطة تفتيش ايريتس.
    The arrest was made after a resident of the village complained that settlers had attacked him and his family as they were tilling their land near the village. UN وقد ألقي القبض عليه بعد أن اشتكى أحد سكان قرية بورين من أن المستوطنين هاجموه هو وأسرته عندما كانوا يقومون بفلاحة أرضهم بالقرب من القرية.
    a resident of the city was also killed in the attack, and four other residents were wounded. UN وقتل أيضا في ذلك الهجوم أحد سكان المدينة وجرح أربعة آخرون.
    a resident of Beit Lid, near Tulkarm, was beaten by two Israelis who then left him in an orange grove. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال.
    a resident of Hebron was seriously wounded by IDF gunfire when he made a U-turn in front of an IDF roadblock and, according to the army, failed to heed orders to halt. UN وأصيب أحد سكان الخليل بجروح خطرة برصاص جيش الدفاع الاسرائيلي بعد أن انعطف بسيارته بمواجهة حاجز لجيش الدفاع الاسرائيلي وعلى حد قول أفاد به الجيش، لم يمثل لﻷوامر بالتوقف.
    a resident of Tulkarm who tried to avoid an army inspection was shot and wounded. UN وأطلقت النار على أحد سكان طولكرم كان قد حاول تخطي نقطة تفتيش تابعة للجيش فأصيب بجراح.
    a resident, apparently from the territories, tried to stab an Israeli who had picked him up in his car near Kibbutz Metzer, in the northern West Bank. UN وحاول أحد سكان اﻷراضي فيما يبدو، طعن اسرائيلي كان قد أخذه معه في سيارته بالقرب من كيبوتز ميتز في الجزء الشمالي من الضفة الغربية.
    The first group attacked a civilian vehicle belonging to a resident of Jaber Ansar village on the Mehran-Dehloran axis, which resulted in the martyrdom of one and the injury of the other occupant of the vehicle. UN وهاجمت المجموعة اﻷولى مركبة مدنية يملكها أحد سكان قرية جابر أنصار على محور مهران ودهلوران، مما أسفر عن استشهاد راكب وجرح مرافقه.
    148. On 20 February 1994, a resident of Moshav Pedia was stabbed by an Arab from Hebron in a carpentry shop in the moshav. UN ١٤٨ - في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، طعن عربي من الخليل أحد سكان مستوطنة موشاف بيديا في دكان نجارة في موشاف.
    151. On 23 February 1994, a resident of Rafah who was following soldiers in an allegedly suspicious manner was shot and moderately wounded. UN ١٥١ - في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على أحد سكان رفح زعم أنه كان يتعقب جنودا بطريقة مشبوهة، فأصيب بجروح متوسطة.
    one resident of Al Walaja providing testimony to the Committee reported that 47 houses had already been demolished and that 70 houses had pending demolition orders. UN وأفاد أحد سكان الولجة لدى الإدلاء بشهادته أمام اللجنة بأنه تم هدم 47 منزلا بالفعل، وأن 70 منزلا في انتظار أوامر الهدم.
    an inhabitant of Khojaly, Djanan Orudjev, also provided information on the many victims, chiefly women and children. UN وقدم جانان أرودجيف، أحد سكان خوجالي، كذلك معلومات عن الضحايا الكثيرين، الذين كانوا أساسا من النساء واﻷطفال.
    The mines injured two people and killed one of the residents of the area. UN واصابت اﻷلغام شخصين بجراح وقتلت أحد سكان المنطقة.
    A Gaza resident was injured by IDF soldiers. UN وأصاب جنود جيش الدفاع الاسرائيلي أحد سكان غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد