a resident of the Atzmona settlement in the Gush Katif area was shot and wounded near Rafah. | UN | وأصيب أحد سكان مستوطنة أتزمونا في منطقة غوش قطيف بطلقات نارية وجروح بالقرب من رفح. |
A foreign person who married a Maldivian automatically received a resident visa and his resident permit fee was waived. | UN | وأي شخص أجنبي يتزوج من أحد سكان ملديف يحصل تلقائيا على تأشيرة إقامة ويعفى من رسم الإقامة. |
The following account of a house demolition given by a resident of Rafah captures the horror of such an event: | UN | وفيما يلي وصف أحد سكان رفح لهدم منزله، وهو وصف يصور الرعب الذي يثيره هدم المنازل: |
one resident of Majdal Shams village stated that the Druze regarded Damascus as their capital and Syria as their homeland. | UN | وذكر أحد سكان قرية مجدل شمس أن الدروز يعتبرون دمشق عاصمتهم وسوريا وطنهم. |
:: Israeli settlers assaulted and injured a resident in Occupied East Jerusalem and stormed a Palestinian home in the neighbourhood of Silwan in an attempt to occupy it. | UN | :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله. |
If a female citizen of Jerusalem gets married to a resident of the West Bank and does not live in Jerusalem, she immediately loses her right to live in Jerusalem. | UN | وفي حالة تزوج مواطنة من القدس من أحد سكان الضفة الغربية وعدم اقامتها في القدس، تفقد فورا الحق في العيش في القدس. |
In another incident, a soldier was stabbed at the Geha interchange in the Petah Tikva area by a resident of Nablus. | UN | وفي حادث آخر، طعن أحد سكان نابلس جنديا عند مفرق جيهة في منطقة بيتاح تيكفا. |
112. On 4 October 1994, a resident of the Gaza Strip tried to stab a soldier at the Erez checkpoint. | UN | ١١٢ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، حاول أحد سكان قطاع غزة طعن جندي عند نقطة تفتيش ايريتس. |
The arrest was made after a resident of the village complained that settlers had attacked him and his family as they were tilling their land near the village. | UN | وقد ألقي القبض عليه بعد أن اشتكى أحد سكان قرية بورين من أن المستوطنين هاجموه هو وأسرته عندما كانوا يقومون بفلاحة أرضهم بالقرب من القرية. |
a resident of the city was also killed in the attack, and four other residents were wounded. | UN | وقتل أيضا في ذلك الهجوم أحد سكان المدينة وجرح أربعة آخرون. |
a resident of Beit Lid, near Tulkarm, was beaten by two Israelis who then left him in an orange grove. | UN | وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. |
a resident of Hebron was seriously wounded by IDF gunfire when he made a U-turn in front of an IDF roadblock and, according to the army, failed to heed orders to halt. | UN | وأصيب أحد سكان الخليل بجروح خطرة برصاص جيش الدفاع الاسرائيلي بعد أن انعطف بسيارته بمواجهة حاجز لجيش الدفاع الاسرائيلي وعلى حد قول أفاد به الجيش، لم يمثل لﻷوامر بالتوقف. |
a resident of Tulkarm who tried to avoid an army inspection was shot and wounded. | UN | وأطلقت النار على أحد سكان طولكرم كان قد حاول تخطي نقطة تفتيش تابعة للجيش فأصيب بجراح. |
a resident, apparently from the territories, tried to stab an Israeli who had picked him up in his car near Kibbutz Metzer, in the northern West Bank. | UN | وحاول أحد سكان اﻷراضي فيما يبدو، طعن اسرائيلي كان قد أخذه معه في سيارته بالقرب من كيبوتز ميتز في الجزء الشمالي من الضفة الغربية. |
The first group attacked a civilian vehicle belonging to a resident of Jaber Ansar village on the Mehran-Dehloran axis, which resulted in the martyrdom of one and the injury of the other occupant of the vehicle. | UN | وهاجمت المجموعة اﻷولى مركبة مدنية يملكها أحد سكان قرية جابر أنصار على محور مهران ودهلوران، مما أسفر عن استشهاد راكب وجرح مرافقه. |
148. On 20 February 1994, a resident of Moshav Pedia was stabbed by an Arab from Hebron in a carpentry shop in the moshav. | UN | ١٤٨ - في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، طعن عربي من الخليل أحد سكان مستوطنة موشاف بيديا في دكان نجارة في موشاف. |
151. On 23 February 1994, a resident of Rafah who was following soldiers in an allegedly suspicious manner was shot and moderately wounded. | UN | ١٥١ - في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على أحد سكان رفح زعم أنه كان يتعقب جنودا بطريقة مشبوهة، فأصيب بجروح متوسطة. |
one resident of Al Walaja providing testimony to the Committee reported that 47 houses had already been demolished and that 70 houses had pending demolition orders. | UN | وأفاد أحد سكان الولجة لدى الإدلاء بشهادته أمام اللجنة بأنه تم هدم 47 منزلا بالفعل، وأن 70 منزلا في انتظار أوامر الهدم. |
an inhabitant of Khojaly, Djanan Orudjev, also provided information on the many victims, chiefly women and children. | UN | وقدم جانان أرودجيف، أحد سكان خوجالي، كذلك معلومات عن الضحايا الكثيرين، الذين كانوا أساسا من النساء واﻷطفال. |
The mines injured two people and killed one of the residents of the area. | UN | واصابت اﻷلغام شخصين بجراح وقتلت أحد سكان المنطقة. |
A Gaza resident was injured by IDF soldiers. | UN | وأصاب جنود جيش الدفاع الاسرائيلي أحد سكان غزة. |