ويكيبيديا

    "أحد مؤسسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of the founders
        
    • Co-foundation
        
    • a founder
        
    • one of the founding
        
    • co-founder of
        
    Those words of Jean Monnet, one of the founders of the European Union, remain as true as ever. UN إن تلك الكلمات التي قالها جون موني، أحد مؤسسي الاتحاد الأوروبي، لا زالت صادقة كما كانت دائما.
    Indeed, the Republic of China was one of the founders of the United Nations and was represented here from 1949 through 1971. UN والواقع، أن جمهورية الصين كانت أحد مؤسسي الأمم المتحدة وكانت ممثلة هنا من عام 1949 حتى عام 1971.
    He was considered to be one of the founders of the rebellion in Côte d'Ivoire. UN وكان يُعتبر أحد مؤسسي حركة التمرد في كوت ديفوار.
    1988 Co-foundation and co-edition (with Prof. Gérard Timsit, University of Paris I) of the European Review of Public Law, London, England. UN أحد مؤسسي ورؤساء تحرير " المجلة الأوروبية للقانون العام (إلى جانب البروفسور جيرار تيمسيت، جامعة باريس الأولى) لندن، انكلترا.
    It participated in the Non-Governmental Organization Forum on Health steering committee and was a founder and chair of the mental health and psychosocial working group. UN وشاركت في اللجنة التوجيهية لمنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالصحة وكانت أحد مؤسسي الفريق العامل المعني بالصحة العقلية والدعم النفسي الاجتماعي، وترأست هذا الفريق.
    one of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table and I'm about to slice open his chest. Open Subtitles , أحد مؤسسي جراحة القلب على طاولتي و انا على وشك أن اشق صدره أمهلني دقيقة
    one of the founders of the Ukrainian-American human rights bureau, registered in 1993 by the Ministry of Justice of Ukraine. UN أحد مؤسسي المكتب اﻷوكراني اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان، المسجل في عام ٣٩٩١ لدى وزارة العدل في أوكرانيا.
    At the same time, as a part of the former Czechoslovakia, it shares the traditions as one of the founders of the United Nations. UN وهي فــي الوقت نفسه، بوصفها جزءا من تشيكوسلوفاكيا السابقة، تشارك في حمل التراث بوصفها أحد مؤسسي اﻷمم المتحدة.
    Ukraine, as one of the founders of the Commonwealth of Independent States, is actively developing cooperation with the CIS countries. UN إن أوكرانيا، بوصفها أحد مؤسسي رابطة الدول المستقلة، تعمل بهمة على تنمية التعاون مع بلدان الرابطة المذكورة.
    John Herschel was one of the founders of a new form of time travel, a means to capture light and memories. Open Subtitles كان جون هرشل أحد مؤسسي شكل جديد من السفر عبر الزمن وسيلة لأسر الضوء و الذكريات
    Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, Open Subtitles حسنا , هذا الشخص ليس أكثر من مجرد أحد مؤسسي داندر ميفيلن
    As one of the founders of the International Telecommunication Union (ITU), his country applauded the discussion on internationalizing Internet governance with the Union's guidance and oversight. UN وأضاف أن بلده، بوصفه أحد مؤسسي الاتحاد الدولي للاتصالات، يؤيد المناقشات الجارية بشأن تدويل إدارة الإنترنت بتوجيه من الاتحاد وتحت إشرافه.
    That hazard had even been confirmed by an Israeli scientist, one of the founders of the Dimona power plant, who had drawn attention to the age of the facility and maintained that it should have been closed many years previously. UN وأضاف أن هذا الخطر أكده عالم ٌ إسرائيلي هو أحد مؤسسي المنشأة الذرية في ديمونا عندما لفت الانتباه إلى العمر التقديري التقليدي للمنشأة وذكر أنها كان يجب أن تُغلق منذ سنوات عديدة.
    My country is one of the founders of the International Criminal Court and, as such, it has committed itself to incorporating all its obligations under the Rome Statute into its domestic legal system. UN إن بلدي فخور بأن يكون أحد مؤسسي المحكمة الجنائية الدولية، وهو، بذلك، التزم بإدراج جميع واجباته المترتبة على نظام روما الأساسي في نظامه القانوني الوطني.
    On international collaboration, Indonesia is one of the founders and continues to support the work of Partners in Population and Development in South-South cooperation. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، تعد إندونيسيا أحد مؤسسي مبادرة الشركاء في السكان والتنمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، وهي تواصل دعم العمل فيها.
    1989 Co-foundation and co-edition (with Prof. Gérard Timsit, University of Paris I) of the European Review of Public Law, London UN 1989 أحد مؤسسي ورؤساء تحرير المجلة الأوروبية للقانون العام (مع البروفسور جيرار تيمسيت، جامعة باريس الأولى)، لندن
    1994 Co-foundation and co-edition of the Critical Review of Legal Theory and Practice (with Prof. Michael Stathopoulos, Athens University), Athens. UN أحد مؤسسي ورئيس تحرير مجلة " نقد النظرية والممارسة في القانون " (إلى جانب البروفسور مايكل ستاتهوبولوس، جامعة أثينا)، اليونان.
    1994 Co-foundation and co-edition of the Critical Review of Legal Theory and Practice (with Prof. Michael Stathopoulos, Athens University), Athens. UN أحد مؤسسي ورئيس تحرير مجلة " نقد النظرية والممارسة في القانون " (إلى جانب البروفسور مايكل ستاثوبولوس، جامعة أثينا)، اليونان.
    1. Palestinian population 163. On 23 August, the Israeli Military Court at the Erez checkpoint sentenced Abdul Aziz Al Rantisi, a founder of the Islamic Resistance Movement, Hamas, to 70 months in prison of which 28 months were a suspended sentence. UN ١٦٣ - في ٢٣ آب/أغسطس، حكمت المحكمة العسكرية اﻹسرائيلية عند نقطة التفتيش في ايرتيز على عبد العزيز الرنتيسي، أحد مؤسسي حركة المقاومة اﻹسلامية، حماس، بالسجن لمدة ٧٠ شهرا منها مدة ٢٨ شهرا مع وقف التنفيذ.
    Saleh al-Arouri, a founder of Hamas's military wing, acknowledged his group's responsibility and described the attack as a " heroic operation by the Qassam Brigades " . UN فقد اعترف صالح العاروري، أحد مؤسسي الجناح العسكري لحماس، بمسؤولية جماعته، ووصف الاعتداء بأنه " عملية بطولية قامت بها كتائب القسّام " .
    Egypt was one of the founding members of the Scientific Committee, which, from the outset, had competently fulfilled the mandate entrusted to it by the General Assembly in resolution 913 (X) in 1955. UN وكانت مصر أحد مؤسسي هذه اللجنة التي تقوم منذ إنشائها بتنفيذ الولاية الممنوحة لها بقرار الجمعية العامة 913 (د - 10) الصادر في عام 1955.
    As a co-founder of the Association of Civil and Political Rights in Saudi Arabia, he has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. UN وكان السيد الخضر يساهم بنشاط في حملات تدعو إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها وإلى الإصلاح الدستوري في البلاد، بصفته أحد مؤسسي جمعية الحقوق المدنية والسياسية في المملكة العربية السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد