ويكيبيديا

    "أحد مراكز العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a duty station
        
    • one duty station
        
    • one of the duty stations
        
    A staff member in a duty station is having trouble printing a financial report. UN تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي.
    If the multiplier at a duty station is 20, then the pay index is 120. UN وإذا كان المضاعف في أحد مراكز العمل هو ٢٠ فإن الرقم القياسي هو ١٢٠.
    She pointed out that the usage of mobility to be rid of a particular staff member at a duty station should not be the intent of any mobility policy. UN وأشارت إلى أن اللجوء إلى التنقل للتخلص من موظف ما في أحد مراكز العمل ينبغي ألا يكون قصْد أي سياسة للتنقل.
    A new version of the operating system for the hardware was successfully tested at one duty station and will soon be installed on all machines with the UNIX operating system, including those used for purposes other than IMIS. UN وتم بنجاح اختبار نسخة جديدة من نظام تشغيل المعدات في أحد مراكز العمل وسيركب عما قريب على جميع اﻵلات التي تعمل بنظام تشغيل يونيكس، بما في ذلك المستخدمة ﻷغراض غير النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Where there is unused capacity in one duty station, for example, work could be transferred there from an overloaded duty station. UN فمثلا إذا كانت هناك طاقة لم تستخدم في أحد مراكز العمل يمكن نقل العمل إلى مركز عمل آخر يكون مثقلا بعبء العمل.
    Staff representative bodies may also be established at other duty stations, each of which may affiliate with a staff representative body at one of the duty stations specified above. UN كما يجوز إنشاء هيئات تمثل الموظفين في مراكز عمل أخرى، على أن يتبع كل منها هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل المذكورة أعلاه.
    (iii) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under the present rule, the cost of transporting a privately owned motor vehicle to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    If the multiplier at a duty station is 20, then the pay index is 120. UN وإذا كان المضاعف في أحد مراكز العمل هو ٢٠ فإن الرقم القياسي هو ١٢٠.
    If the multiplier at a duty station is 20, then the pay index is 120. UN وإذا كان المضاعف في أحد مراكز العمل هو ٢٠ فإن الرقم القياسي هو ١٢٠.
    34. This business model enables officials in capitals to observe a meeting held at a duty station. UN 34 - يمكّن نموذج الأعمال هذا المسؤولين في العواصم من متابعة اجتماع يعقد في أحد مراكز العمل.
    3. Notes the difference between mobility within a duty station and mobility across duty stations, and considers that the latter should be a more important factor in career development; UN 3 - تلاحظ الفرق بين التنقل داخل أحد مراكز العمل والتنقل بين مراكز العمل، وتعتبر أن هذا الأخير ينبغي أن يمثل عاملا أهم في التطور الوظيفي؛
    A representative of the Secretariat in Nairobi said that the possibility of lateral transfers was a positive element in considering Nairobi as a duty station because lateral movement to another duty station would be easier. UN وقال ممثل للأمانة العامة في نيروبي إن إمكانية النقل الأفقي تشكل عنصرا إيجابيا فاعتبار نيروبي أحد مراكز العمل يجعل النقل الأفقي إلى مركز عمل آخر بعد ذاك أكثر سهولة.
    – Commitment by the Department to give priority consideration to requests made by applicants with prior experience at a high-vacancy duty station for reassignment to a duty station of their choice; UN - التزام اﻹدارة بالنظر على سبيل اﻷولوية فيما يقدمه الموظفون من أصحاب الخبرة السابقة في أحد مراكز العمل التي يوجد به معدلات شواغر مرتفعة، من طلبات ﻹعادة الانتداب إلى مركز عمل من اختيارهم؛
    The Department intends to undertake a pilot exercise, once resources are available, at one duty station to test the viability of the concept. UN وتزمع الإدارة الاضطلاع بعملية تجريبية، بمجرد توفر الموارد، في أحد مراكز العمل لاختبار صلاحية هذه الفكرة.
    In addition, IMIS lacks integration and some functions covered by IMIS in one duty station are not automated in other duty stations. UN إضافة إلى ذلك، يفتقر ذلك النظام إلى التكاملية وبعض الوظائف التي يشملها النظام في أحد مراكز العمل لا تتم آليا في مراكز عمل أخرى.
    168. The inter-office voucher system allows an office in one duty station to make payments or carry out other financial transactions at the request and on behalf of another office located in a different duty station. UN 168- يتيح نظام القسائم الداخلية لمكتب من المكاتب في أحد مراكز العمل أن يسدد مدفوعات أو يجري معاملات مالية أخرى بناء على طلب مكتب آخر في مركز عمل مختلف أو باسم ذلك المكتب.
    Similarly, OIOS felt that the dual reporting line of the Chief Security Adviser lacked clarity, and had, in one duty station, created tension between the Chief Security Adviser and the Designated Official. UN ويرى المكتب كذلك أن التبعية الإدارية المزدوجة التي يخضع لها كبير مستشاري شؤون الأمن تفتقر إلى الوضوح، وأدت في أحد مراكز العمل إلى حدوث توتر في العلاقات بين كبير مستشاري شؤون الأمن والمسؤول المعين.
    (iii) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under the present rule, the cost of transporting a privately owned motor vehicle to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    (iii) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under the present rule, the cost of transporting a privately owned motor vehicle to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    Staff representative bodies may also be established at other duty stations, each of which may affiliate with a staff representative body at one of the duty stations specified above. UN كما يجوز إنشاء هيئات تمثل الموظفين في مراكز عمل أخرى، على أن يتبع كل منها هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل المذكورة أعلاه.
    (iv) In addition to the removal expenses under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يضعها اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد