I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Mr. President, allow me to express to you my warmest congratulations on taking the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me, first of all, to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, as well as to thank your predecessors for their valuable contributions to the work of the Conference. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم لكم أحر التهاني لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أشكر أسلافكم على ما قدموه من مساهمات قيمة في أعمال المؤتمر. |
17 February 2007 In my capacity as the Speaker of the Parliament of the Islamic Republic of Iran and the President of the Asian Parliamentary Assembly, I wish to congratulate you most warmly on your election as the Secretary-General and for assuming the leadership of the United Nations since 1 January 2007. | UN | بصفتي رئيس مجلس الشورى لجمهورية إيران الإسلامية ورئيس الجمعية البرلمانية الآسيوية، أود أن أوجه إليكم أحر التهاني على انتخابكم أمينا عاما وعلى توليكم رئاسة الأمم المتحدة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
I should also like to take this opportunity to extend our warmest congratulations to the delegations of the Slovak Republic, the Czech Republic, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra on their accession to the membership of the United Nations. | UN | وأغتنم هذه المناسبة ﻷقدم أحر التهاني إلى وفود الجمهورية السلوفاكية، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وارتيريا، وإمارة موناكو، وأندورا، لانضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Rodrigue (Haiti) (interpretation from French): I should like to join previous speakers in most warmly congratulating you, Mr. Chairman, upon your election and in wishing you success as you guide our work. | UN | السيد روديغ )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أنضم إلى من سبقوني من المتكلمين في توجيه أحر التهاني لكم، السيد الرئيس، على انتخابكم، وأتمنى لكم النجاح في توجيه أعمالنا. |
On behalf of the Korean people and Government, I express the warmest congratulations to the Secretary-General on the unanimous decision on his second term. | UN | بالنيابة عن كوريا شعبا وحكومة، أود أن أعرب عن أحر التهاني للأمين العام على قرار تعيينه بالإجماع لولاية ثانية. |
Mr. President, this happens to be my first intervention under your presidency, and, although you may be chairing your last plenary meeting, please allow me formally to convey my warmest congratulations and personal satisfaction on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن هذه هي أول مداخلة لي تحت رئاستكم، وعلى الرغم من أن هذه الجلسة العامة قد تكون آخر جلسة عامة تتولون رئاستها، اسمحوا لي أن أنقل إليكم رسمياً أحر التهاني مع ارتياحي لشخصي لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
May I also extend to you my warmest congratulations for the way you have presided over this Conference and so competently conducted the drafting of its annual report. | UN | اسمحوا لي بأن أقدم لكم أيضاً أحر التهاني للطريقة التي ترأستم بها هذا المؤتمر ولكفاءتكم العالية في الإشراف على إعداد مشروع تقريره السنوي. |
However, as this announcement coincides with the first meeting of the Conference under your presidency, Mr. President, I should like to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair. | UN | ولكن نظراً إلى أن هذا البيان يصادف الاجتماع اﻷول الذي يعقده المؤتمر تحت رئاستكم، أود، السيد الرئيس، أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة. |
I express my warmest congratulations to Mr. Han Seung-soo on his election as President of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وأعرب عن أحر التهاني للسيد هان سونغ - سو على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
I wish to extend my warmest congratulations to Her Excellency Miss Patricia Durrant, Permanent Representative of Jamaica and Chair of the Preparatory Committee for the effective way in which she conducted the work of the Committee. | UN | وأود أن اقدم أحر التهاني إلى سعادة الآنسة باتريشيا دورانت، الممثلة الدائمة لجامايكا ورئيسة اللجنة التحضيرية، على الأسلوب الفعال الذي أدارت به عمل اللجنة. |
Mr. HO (Republic of Korea): Mr. President, allow me, at the outset, to extend my warmest congratulations to you on your assumption of the presidency. | UN | السيد هو )جمهورية كوريا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أقدم لكم أحر التهاني على توليكم الرئاسة. |
Mr. KHELIF (Algeria) (translated from French): Ambassador Jazairy, who is temporarily hospitalized, asked me to congratulate you most warmly, Mr. President, on behalf of the Algerian delegation on taking the Chair of our Conference. | UN | السيد خليف (الجزائر) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، لقد طلب مني سعادة السفير، السيد الجزائري، الذي أدخل المستشفى مؤقتاً، أن أقدم إليكم أحر التهاني باسم الوفد الجزائري على توليكم رئاسة مؤتمرنا. |
Mrs. KUROKOCHI (Japan): Madam President, may I at the outset congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament? | UN | السيدة كوروكوشي )اليابان(: اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
On behalf of the AALCC and on my own behalf I wish to convey to Mr. Amara Essy our warmest congratulations on his unanimous election to the presidency of the current session of the General Assembly. | UN | وبالنيابة عن اللجنة الاستشارية، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أنقل إليكم أحر التهاني لانتخابكم باﻹجماع لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
I also extend our warmest congratulations to him on his assumption of the presidency of the Court. At the same time, we congratulate Judge Rosalyn Higgins for her stewardship of the Court for the period 2006 to 2009. We wish her all the best as she pursues a life beyond the bench. | UN | وأود أيضا أن أقدم إليه أحر التهاني على توليه رئاسة المحكمة، وفي الوقت نفسه أهنيء القاضية روزيلين هيغينز على قيادتها للمحكمة في الفترة من 2006 إلى 2009، ونتمنى لها كل النجاح في حياتها الجديدة خارج المحكمة. |
Mr. MISTRÍK (Slovakia): Mr. President, in the absence of our Ambassador, allow me to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد ميستريك (سلوفاكيا): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في غياب سفيرنا بأن أقدم إليكم أحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
But before I go on, I wish to convey to the President, on behalf of my delegation, heartfelt warm congratulations on his election to the presidency of our Assembly. | UN | ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا. |
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): Mr. President, may I begin by warmly congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد شا )الصين( )الكلمة بالصينية(: اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أقدم لكم، بادئ ذي بدء، أحر التهاني بمناسبة تسلمكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
On behalf of the Commission, I extend to him the warmest congratulations and wish him every success. | UN | ونيابة عن الهيئة، أعرب له عن أحر التهاني وأتمنى له كل نجاح. |
Allow me to congratulate you most cordially on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |