(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ولمحكمة العدل الدولية اختصاص قضائي في منازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) وتختص محكمة العدل الدولية بمنازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) وتختص محكمة العدل الدولية بمنازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
It is currently the highest appellate body in the internal system of administration of justice of the Organization and is the only body that issues binding judgements that are final and without appeal. | UN | وهي حاليا أعلى هيئة استئناف في النظام الداخلي لإقامة العدل في المنظمة، وهي الهيئة الوحيدة التي تصدر أحكاما ملزمة ونهائية وغير قابلة للاستئناف. |
The Covenants came into force in 1976 and thus constitute binding provisions as between the parties. | UN | 105 - وبدأ نفاذ العهدين في عام 1976، وهما يمثلان بذلك أحكاما ملزمة بين الأطراف. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ولمحكمة العدل الدولية اختصاص قضائي في منازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ولمحكمة العدل الدولية اختصاص قضائي في منازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ولمحكمة العدل الدولية اختصاص قضائي في منازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ولمحكمة العدل الدولية اختصاص قضائي في منازعات الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) لمحكمة العدل الدولية اختصاص للنظر في المنازعات بين الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) تتمتع محكمة العدل الدولية بالولاية في المنازعات بين الدول الأعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding resolutions. | UN | (هـ) ومحكمة العدل الدولية لها ولاية بالنسبة لما يحال إليها من منازعات بين الدول الأعضاء لتُصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
(e) The International Court of Justice has jurisdiction over disputes between Member States brought before it for advisory opinions or binding judgements. | UN | )ﻫ( ولمحكمة العدل الدولية ولاية اﻹفتاء والقضاء في منازعات الدول اﻷعضاء التي تحال إليها لتصدر بشأنها فتاوى أو أحكاما ملزمة. |
The General Assembly determined that the United Nations Dispute Tribunal, as a court of first instance, shall sit on a full-time basis and issue binding judgements in writing and further determined that applicants should be permitted to file applications to these Tribunals in any of the six official languages of the United Nations. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تتفرغ محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، باعتبارها محكمة ابتدائية، لممارسة اختصاصها وتُصدر أحكاما ملزمة مكتوبة، وقررت كذلك أن يُسمح للمدعين تقديم طلباتهم إلى هاتين المحكمتين بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
The difficulty lay in properly characterizing the authoritativeness of the Optional Protocol and in demonstrating the force of the Committee's judgements by situating them somewhere between simple advisory opinions and binding judgements such as those of the European Court of Human Rights. | UN | وتكمن الصعوبة في تحديد سلطان البروتوكول الاختياري على نحو سليم، وفي إظهار قوة أحكام اللجنة، بتحديد موقعها ما بين كونها فتاوى لا أكثر أو أحكاما ملزمة مثل الأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The elements should be guidelines rather than binding provisions. | UN | وينبغي أن تكون اﻷركان مبادئ توجيهية بدلا من أن تكون أحكاما ملزمة . |
Decisions of the International Court of Justice are not binding on the International Law Commission. | UN | 22 - لا تعتبر أحكام محكمة العدل الدولية أحكاما ملزمة للجنة القانون الدولي. |
The judge advocate is appointed by the Judge Advocate General, and the lay members, who are officers or warrant officers, are appointed by the " court administration officer " .63 The judge advocate makes binding rulings on questions of law and procedure, the lay members make the finding as to guilt, and the lay members and the judge advocate together decide on the sentence. | UN | ويُعين القاضي العسكري من قبل القاضي العسكري العام، بينما يُعين الأعضاء غير القانونيين، وهم ضباط أو ضباط صف، من قبل " الضابط المسؤول عن إدارة المحكمة " (63). ويصدر القاضي العسكري أحكاما ملزمة بشأن المسائل القانونية والإجرائية، ويبت الأعضاء غير القانونيين في مسألة الإدانة باقتراف الذنب من عدمه، ويصدر الأعضاء غير القانونيين والقاضي العسكري قرارا بشأن العقوبة(). |