ويكيبيديا

    "أحكام القرارات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the provisions of the resolutions
        
    The Special Committee could ascertain the extent to which the provisions of the resolutions adopted each year were actually implemented. UN ويمكن أن تتحقق اللجنة الخاصة من مدى تنفيذ أحكام القرارات التي تتخذ كل سنة تنفيذا فعليا.
    Until April 1996, the official position of the Government of the Sudan with regard to the provisions of the resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly on reported human rights violations can be summarized as unequivocal rejection. UN ٨- ويمكن تلخيص الموقف الرسمي لحكومة السودان حتى نيسان/أبريل ٦٩٩١ تجاه أحكام القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي أُبلغ عنها بأنه موقف رفض لا لبس فيه.
    The member States of the Permanent Mechanism also reaffirm the provisions of the resolutions adopted by the Organization of American States (OAS) and of General Assembly resolution 63/301. UN وتعيد الدول الأعضاء في الآلية الدائمة أيضا تأكيد أحكام القرارات التي اتخذتها منظمة الدول الأمريكية، فضلا عن قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 63/301.
    Moreover, the Russian Federation considers that the Secretary-General himself must continue to be responsible for the implementation by the entire United Nations Secretariat of all the provisions of the resolutions of the main organs, including the Security Council and the General Assembly. UN ويرى الاتحاد الروسي علاوة على ذلك أنه يتعين على الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بنفسه بمسؤولية كفالة تنفيذ الأمانة العامة بأكملها لجميع أحكام القرارات التي تصدرها الهيئات الرئيسية، بما في ذلك مجلس الأمن والجمعية العامة.
    170. All the resolutions of the Executive Board of WHO and of the World Health Assembly which cover the areas necessitating inter-agency/intersectoral collaboration call for mobilization and promotion of such joint action, the implementation of which is greatly enhanced by the application of the provisions of the resolutions covering the operational activities of the United Nations. UN ١٧٠ - إن جميع قرارات المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية ولجمعية الصحة العالمية التي تغطي المجالات التي تستلزم تعاونا بين الوكالات/بين القطاعات تدعو الى التعبئة من أجل هذا العمل المشترك وتشجيعه، وهو عمل يتعزز تنفيذه الى حد بعيد من خلال تنفيذ أحكام القرارات التي تغطي اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    (b) Finance commitments duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 66/249 relating to unforeseen and extraordinary expenses; UN (ب) تمويل الالتزامـات المأذون بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 66/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 50/217 of 23 December 1995 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN )ب( ما قد يلزم من مبالغ لتمويل التزامات يجوز اﻹذن بعقدها حسب اﻷصول بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٥٠/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية؛ ويرصد اﻷمين العام في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد السلف إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 50/217 of 23 December 1995 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN )ب( ما قد يلزم من مبالغ لتمويل التزامات يجوز اﻹذن بعقدها حسب اﻷصول بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٥٠/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية؛ ويرصد اﻷمين العام في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد السلف إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (ii) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 52/220 of 22 December 1997 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN ' ٢ ' ما قد يلزم من مبالغ لتمويل التزامات يجوز اﻹذن بعقدها حسب اﻷصول بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد اﻷمين العام في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد السلف إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 52/223 of 22 December 1997 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN )ب( ما قد يلزم من مبالغ لتمويل التزامات يجوز اﻹذن بعقدها حسب اﻷصول بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد اﻷمين العام في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد السلف إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 48/229 of 23 December 1993 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN )ب( ما يلزم من مبالغ لتمويل التزامات يجوز اﻹذن بعقدها حسب اﻷصول بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية؛ ويقوم اﻷمين العام بتضمين تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد السلف الى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 68/249 of 27 December 2013 relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2014 - 2015; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 68/249 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية لرد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 68/249 of 27 December 2013 relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2014-2015; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 68/249 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية لرد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 68/249 of 27 December 2013 relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2014-2015; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 68/249 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية لرد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 62/239 of 22 December 2007 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية لرد المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    83. The Special Committee continued to take into account the provisions of the resolutions of the United Nations bodies concerned relating to the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, including in particular General Assembly resolution 50/136 of 21 December 1995, the report of the Secretary-General of 11 July 1996 12/ and Economic and Social Council decisions 1996/251 and 1996/255 of 23 July 1996. UN ٨٣ - واصلت اللجنة الخاصة مراعاة أحكام القرارات التي اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بشأن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وبخاصة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ تموز/ يوليه ١٩٩٦)١٢( ومقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٥١ و ١٩٩٦/٢٥٥ المؤرخين ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 62/239 of 22 December 2007 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي يجوز أن يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، فيما يتصل بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية من أجل رد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 64/246 of 24 December 2009 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي يجوز أن يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 64/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، فيما يتصل بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية من أجل رد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 64/246 of 24 December 2009 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 64/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية لرد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 66/249 of 24 December 2011 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 66/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية لرد هذه المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد