ويكيبيديا

    "أحكام المحكمة الادارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative Tribunal Judgements
        
    • judgements of the Administrative Tribunal
        
    Nineteenth session of the Committee for the Application for Review of Administrative Tribunal Judgements (New York, November 1979). UN الدورة التاسعة عشرة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية )نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩(.
    Administrative Tribunal Judgements Forty-third session UN أحكام المحكمة الادارية
    Nineteenth session of the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements (New York, November 1979) UN الدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية )نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩(
    Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. Staff costs UN إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. UN إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    (a) Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements UN )أ( اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية
    b/ E.g., International Labour Organization Administrative Tribunal Judgements Nos. 368 (in re: Elsen and Elsen-Drouot); 372 (in re: Guyon (No. 2)); 660 (in re: Choentowsky (No. 2) et al.), part 5; 726 (in re: Andres (No. 2) et al.), part 15. UN )ب( انظر على سبيل المثال أحكام المحكمة الادارية لمنظمة العمل الدولية رقم ٣٦٨ )في قضية: إلسن وإلسن دروو(؛ ورقم ٣٧٢ )في قضية غيون )رقم ٢((؛ ورقم ٦٦٠ )في قضية شوينتوفسكي )رقم ٢( ومن معه(، الجزء ٥؛ ورقم ٧٢٦ )في قضية أندريس )رقم ٢( ومن معه(، الجزء ١٥.
    d/ The jurisprudence reflected in United Nations Administrative Tribunal Judgements Nos. 408 (Rigoulet) and 656 (Kremer and Gourdon), while suggestive, is not directly relevant, as they primarily interpreted the text of a United Nations staff regulation. UN )د( إن الحكم القانوني الوارد في أحكام المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة رقم ٤٠٨ )ريغولي( ورقم ٦٥٦ )كريمر وغوردون(، وإن كان ينطوي على بعض اﻷفكار، فهو غير ذي صلة مباشرة بالموضوع، ﻷنه يفسر بصفة رئيسية نص النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    2. The Tribunal may dismiss an application, in which case the award of the Arbitration Board would become final (subject to the procedure in article 11 of the statute, which permits a party to submit an application to the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements). UN ٢ - ويجوز أن ترفض المحكمة طلبا وفي هذه الحالة يصبح قرار مجلس التحكيم نهائيا )رهنا بالاجراء الوارد في المادة ١١ من النظام اﻷساسي الذي يجيز ﻷحد اﻷطراف تقديم طلب إلى اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية(.
    b/ E.g., International Labour Organization Administrative Tribunal Judgements Nos. 368 (in re: Elsen and Elsen-Drouot); 372 (in re: Guyon (No. 2)); 660 (in re: Choentowsky (No. 2) et al.), part 5; 726 (in re: Andres (No. 2) et al.), part 15. UN )ب( انظر على سبيل المثال أحكام المحكمة الادارية لمنظمة العمل الدولية رقم ٣٦٨ )في قضية: إلسن وإلسن دروو(؛ ورقم ٣٧٢ )في قضية غيون )رقم ٢((؛ ورقم ٦٦٠ )في قضية شوينتوفسكي )رقم ٢( ومن معه(، الجزء ٥؛ ورقم ٧٢٦ )في قضية أندريس )رقم ٢( ومن معه(، الجزء ١٥.
    d/ The jurisprudence reflected in United Nations Administrative Tribunal Judgements Nos. 408 (Rigoulet) and 656 (Kremer and Gourdon), while suggestive, is not directly relevant, as they primarily interpreted the text of a United Nations staff regulation. UN )د( إن الحكم القانوني الوارد في أحكام المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة رقم ٤٠٨ )ريغولي( ورقم ٦٥٦ )كريمر وغوردون(، وإن كان ينطوي على بعض اﻷفكار، فهو غير ذي صلة مباشرة بالموضوع، ﻷنه يفسر بصفة رئيسية نص النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Lastly, with reference to paragraphs 33 and 35, it noted that the Secretary-General invited the General Assembly to recommend that Member States should pass the necessary legislation to ensure recognition and enforcement of judgements of the Administrative Tribunal and to pass criminal legislation making fraud against the United Nations punishable by appropriate penalties. UN وأخيرا لاحظت ممثلة اليابان مشيرة إلى الفقرتين ٣٣ و ٣٥ أن اﻷمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن توصي الدول اﻷعضاء باعتماد التشريع اللازم لتنفيذ أحكام المحكمة الادارية وإلى وضع تشريعات لجعل عمليات الغش المرتكبة ضد اﻷمم المتحدة خاضعة لعقوبات مناسبة.
    (c) Provision of legal advice to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions (approximately 200 cases for the biennium); UN )ج( تقديم المشورة القانونية إلى اﻷمين العام بشأن التصرف ازاء الطعون ومظالم الموظفين والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة الادارية والقرارات الادارية )حوالي ٢٠٠ حالة في فترة السنتين(؛
    (c) Provision of legal advice to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions (approximately 200 cases for the biennium); UN )ج( تقديم المشورة القانونية إلى اﻷمين العام بشأن التصرف ازاء الطعون ومظالم الموظفين والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة الادارية والقرارات الادارية )حوالي ٢٠٠ حالة في فترة السنتين(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد