Recalling also the provisions of its resolution 5/1 concerning the continuation of mandateholders for a period of up to six years, without prejudice to the provisions contained in that resolution on the appointment procedure for special procedures, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أحكام قراره 5/1 بشأن استمرار عمل أصحاب الولايات لفترة أقصاها ست سنوات، دون الإخلال بالأحكام الواردة في ذلك القرار بشأن إجراءات التعيين المتعلقة بالإجراءات الخاصة، |
Recalling also the provisions of its resolution 5/1 concerning the continuation of mandateholders for a period of up to six years, without prejudice to the provisions contained in that resolution on the appointment procedure for special procedures, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أحكام قراره 5/1 بشأن استمرار عمل أصحاب الولايات لفترة أقصاها ست سنوات، دون الإخلال بالأحكام الواردة في ذلك القرار بشأن إجراءات التعيين المتعلقة بالإجراءات الخاصة، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 which update the procedure on the consultative relationship between the Economic and Social Council and non-governmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 التي تستكمل الإجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 which update the procedure on the consultative relationship between the Economic and Social Council and non-governmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ التي تستكمل اﻹجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Nor has the Council sought advice from the Court as to whether the issuance of the UDI was compatible with the terms of its resolution 1244. | UN | كما أن المجلس لم يطلب مشورة من المحكمة فيما يتعلق بما إذا كان إصدار إعلان الاستقلال من جانب واحد يتوافق مع أحكام قراره 1244. |
of the Commission At its 44th plenary meeting, on 8 October 1997, the Economic and Social Council, reaffirming the provisions of its resolution 1997/63 of 25 July 1997: | UN | في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وبعد أن أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من جديد أحكام قراره ١٩٩٧/٦٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، قام بما يلي: |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 30 June 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 3 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 15 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 30 June 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 3 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 15 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛ |
It recalls the provisions of its resolution 1022 (1995) of 22 November 1995 which notes inter alia that compliance with the requests and orders of the Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement. | UN | " ويشير إلى أحكام قراره ١٠٢٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الذي أشار فيه، في جملة أمور، إلى أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة يُشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام. |
It recalls the provisions of its resolution 1022 (1995) of 22 November 1995 which notes inter alia that compliance with the requests and orders of the Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement. | UN | ويشير إلى أحكام قراره ١٠٢٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ الذي أشار فيه، في جملة أمور، إلى أن الامتثال لطلبات وأوامــر المحكمــة يشكـل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام. |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative relationship between the Economic and Social Council and nongovernmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31، المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996، بشأن العلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative relationship between the Economic and Social Council and nongovernmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 بشأن علاقة التشاور بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative relationship between the Economic and Social Council and nongovernmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 بشأن علاقة التشاور بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 on the consultative relationship between the Economic and Social Council and nongovernmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 بشأن علاقة التشاور بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling also the provisions of its resolution 1551 (2004) concerning the provisional application of the status-of-forces agreements contained in appendix B to annex 1A of the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتنفيذ المؤقت للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، |
Recalling also the provisions of its resolution 1551 (2004) concerning the provisional application of the statusofforces agreements contained in appendix B to annex 1A of the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أحكام قراره 1551 (2004) المتعلقة بالتنفيذ المؤقت للاتفاقات المتعلقة بمركز القوات الواردة في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، |
However, given the insufficient time to review the resources requirements arising under the terms of the resolution, it was anticipated that the costs would be estimated at $500,000, similar to the costs that arose under the terms of its resolution 13/9, on the follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. | UN | غير أنه نظرا لعدم كفاية الوقت لاستعراض الاحتياجات من الموارد الناشئة بموجب أحكام القرار، يتوقع أن تبلغ التكاليف 000 500 دولار، أي ما يعادل التكاليف التي نشأت بموجب أحكام قراره 13/9 المتعلق بأعمال متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة. |