ويكيبيديا

    "أحكام محددة من العهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific provisions of the Covenant
        
    • particular provisions of the Covenant
        
    The State party argues that, under the Optional Protocol, an individual is under an obligation to invoke specific provisions of the Covenant, in order to enable the State party to reply properly to the communication. UN وتدفع الدولة الطرف بأن الفرد ملزم، بموجب البروتوكول الاختياري، بالاستناد الى أحكام محددة من العهد بغية تمكين الدولة الطرف من الرد ردا مناسبا على البلاغ.
    II. specific provisions of the Covenant 26 - 321 8 UN ثانيا - أحكام محددة من العهد 26 - 322 11
    3.2 The author does not claim a violation of specific provisions of the Covenant. UN 3-2 ولا يدَّعي صاحب البلاغ انتهاك أحكام محددة من العهد.
    In general, the section on guidance and requirements for reporting under specific provisions of the Covenant requested too much information from States parties, which would result in excessively long reports. UN وعموماً، يتطلب الجزء الخاص بالتوجيهات والشروط المتعلقة بإعداد التقارير بموجب أحكام محددة من العهد تقديم معلومات أكثر من اللازم من الدول الأطراف، مما يسفر عن وضع تقارير مفرطة الطول.
    The author claims that his rights have been violated, without referring to any particular provisions of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ انتهاك حقوقه، دون أن يشير إلى أي أحكام محددة من العهد.
    5. specific provisions of the Covenant UN ٥- أحكام محددة من العهد
    5. specific provisions of the Covenant UN ٥- أحكام محددة من العهد
    4. specific provisions of the Covenant UN 4- أحكام محددة من العهد
    5. specific provisions of the Covenant UN 5- أحكام محددة من العهد
    4. specific provisions of the Covenant UN 4- أحكام محددة من العهد
    II. specific provisions of the Covenant UN ثانياً - أحكام محددة من العهد
    IV. specific provisions of the Covenant UN رابعاً - أحكام محددة من العهد
    5. specific provisions of the Covenant UN 5- أحكام محددة من العهد
    Ms. Bonoan-Dandan, Chairperson of the Committee, opened the day of general discussion by underlining that the Committee's recent general comments had focused on specific provisions of the Covenant with a view to providing clarification both for States parties and members themselves. UN 581- افتتحت السيدة بونوان - داندان، رئيسة اللجنة، يوم المناقشة العامة، مؤكدة أن التعليقات العامة التي صاغتها اللجنة مؤخراً قد ركزت على أحكام محددة من العهد بهدف تقديم الإيضاحات لكل من الدول الأطراف والأعضاء أنفسهم.
    5. specific provisions of the Covenant UN 5- أحكام محددة من العهد
    4. specific provisions of the Covenant UN 4- أحكام محددة من العهد
    5. specific provisions of the Covenant UN 5- أحكام محددة من العهد
    (f) The interpretation of specific provisions of the Covenant would continue to rely on the constructive dialogue between the Committee and States parties and the Committee should not analyse provisions by reference to specific and individualized situations; UN (و) إن تفسير أحكام محددة من العهد سيظل يعتمد على إجراء حوار بناء بين اللجنة والدول الأطراف، وينبغي ألا تقوم اللجنة بتحليل الأحكام بالإشارة إلى حالات محددة وانفرادية؛
    It draws on specific provisions of the Covenant relating particularly to equal rights of men and women; rights relating to work, social security, protection of the family and of mothers and children; the right to an adequate standard of living; the right to physical and mental health; the right to education; and the right to take part in cultural life and enjoy the benefits of scientific progress. UN ويرتكز هذا التعليق على أحكام محددة من العهد تتعلق على الخصوص بتساوي النساء والرجال في الحقوق؛ والحقوق ذات الصلة بالعمل والضمان الاجتماعي وحماية الأسرة والأمهات والأطفال؛ والحق في مستوى معيشي ملائم؛ والحق في الصحة الجسمية والعقلية؛ والحق في التعليم؛ والحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بمنافع التقدم العلمي.
    3.1 The authors do not invoke particular provisions of the Covenant. UN 3-1 لا يحتج صاحبا البلاغ بأية أحكام محددة من العهد.
    4. The work of the Human Rights Committee in the reporting process and under the communications procedure forms the basis of its General Comments, in which it sets out its views on the scope of the obligations of States parties under particular provisions of the Covenant. UN 4- ويشكل عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ضمن عملية تقديم التقارير وبموجب إجراءات تقديم البلاغات الأساس لتعليقات اللجنة العامة، التي تقدم من خلالها آراءها بشأن نطاق التزامات الدول الأطراف بموجب أحكام محددة من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد