ويكيبيديا

    "أحيل إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transmit to the General Assembly
        
    • transmitted to the General Assembly
        
    I am pleased to transmit to the General Assembly at its forty-ninth session the attached report of the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. UN يسرني أن أحيل إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التقرير المرفق المقدم من اﻷمين العام المساعد لعمليــات التفتيش والتحقيق.
    I have the honour to transmit to the General Assembly and the Economic and Social Council a report on the main decisions and policy recommendations of the Committee on World Food Security. UN أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريراً عن القرارات الرئيسية، وعن التوصيات الرئيسية بشأن السياسات، الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    In my capacity as Chair of the 2011 Working Group on Contingent-Owned Equipment, I have the honour to transmit to the General Assembly the Contingent-Owned Equipment Manual 2011 edition. UN بصفتي رئيس الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة طبعة عام 2011 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    However, in the text of the draft resolution appearing in the Third Committee report transmitted to the General Assembly under document symbol A/57/549, it was preambular paragraph 6 - instead of 5 - that had been deleted. UN ومع هذا، فإن الفقرة 6 من الديباجة هي التي تعرضت للحذف، بدلا من الفقرة 5، وذلك في نص مشروع القرار الذي ورد في تقرير اللجنة الثالثة، والذي أحيل إلى الجمعية العامة تحت الرمز A/57/549.
    7/ JIU/REP/95/8, transmitted to the General Assembly in document A/50/507. UN )٧( JIU/REP/95/8، أحيل إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/50/507.
    Report of the Peacebuilding Commission mission to Sierra Leone (transmitted to the General Assembly and Security Council in document A/61/901-S/2007/269) UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى سيراليون (أحيل إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في الوثيقة A/61/901-S/2007/269)
    I have the honour to transmit to the General Assembly of the United Nations this letter of reply from the Mexican Presidency of the Group of Twenty (G20) in response to the proposals of the Global Governance Group (3G). UN يسرّني أن أحيل إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه الرسالة التي تتضمن رد الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين على المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الحوكمة العالمية.
    In connection with those requests, the Committee has requested me to transmit to the General Assembly without delay the sections of its report on its sixtieth session dealing with those questions. UN وقد طلبت مني اللجنة، بصدد تلك الطلبات، أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الأجزاء التي تتناول هذه المسائل من تقريرها عن أعمال دورتها الستين.
    In my capacity as Chairman of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment, I have the honour to transmit to the General Assembly the Contingent-Owned Equipment Manual 2008 edition. UN بصفتي رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة طبعة عام 2008 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    In my capacity as Chairman of the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment, I have the honour to transmit to the General Assembly the Contingent-Owned Equipment Manual dated 22 December 2005. UN بصفتي رئيساً للفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة دليل المعدَّات المملوكة للوحدات المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In connection with those requests, the Committee has requested me to transmit to the General Assembly without delay the sections of its report on its sixty-second session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN ففيما يتعلق بتلك الطلبات، طلبت اللجنة مني أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفروع ذات الصلة من تقرير دورتها الثانية والستين التي تتناول تلك الطلبات وذلك لتسهيل قيام الجمعية باتخاذ إجراء مبكر بشأنها.
    In connection with those requests, the Committee has asked me to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-third session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN ففيما يتعلق بتلك الطلبات طلبت اللجنة مني أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفروع ذات الصلة من تقرير دورتها الثالثة والستين التي تتناول تلك الطلبات وذلك ليسهل قيام الجمعية باتخاذ إجراء مبكر بشأنها.
    In connection with those requests, the Committee has asked me to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-fourth session dealing with those questions so as to facilitate early action by the Assembly. UN وفيما يتعلق بتلك الطلبات، طلبت مني اللجنة أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الفرع ذا الصلة من تقريرها عن دورتها الرابعة والستين الذي يتناول هذه المسائل ليَسهل على الجمعية اتخاذ إجراء بشأنها عما قريب.
    Pursuant to its resolution 58/290 of 14 April 2004, I have the honour to transmit to the General Assembly a report on the progress made towards the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds. UN عملا بقرار الجمعية العامة 58/290 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2004، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة تقريرا عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام.
    In this letter, I have been requested by the Chairman of the Committee on Contributions to transmit to the General Assembly without delay the section of its report on its sixty-fifth session dealing with requests for exception under Article 19 from a number of Member States. UN في هذه الرسالة، طلب إليَّ رئيس لجنة الاشتراكات أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء ذلك الجزء من تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والستين الذي يتناول طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 المقدمة من عدد من الدول الأعضاء.
    An interim report (memorandum) prepared by him was transmitted to the General Assembly with a note by the Secretary-General (A/53/539 of 26 October 1998), referred to below as the 1998 interim report. UN كما أعد تقريراً مؤقتاً (مذكرة) أحيل إلى الجمعية العامة مع مذكرة من الأمين العام (A/53/539 بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998) يشار إليه أدناه بوصفه التقرير المؤقت لعام 1998.
    Mr. Türk (Slovenia): My delegation welcomes the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as transmitted to the General Assembly by a note by the Secretary-General contained in document A/53/286. UN السيد ترك )سلافونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفدي بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي أحيل إلى الجمعية العامة بمذكرة من اﻷمين العام والوارد في الوثيقة A/53/286.
    The report, transmitted to the General Assembly at its fifty-second session (A/52/298, annex), addressed each of those issues and was endorsed by the Assembly in its resolution 52/38 J of 9 December 1997. UN وقد تناول التقرير، الذي أحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )A/52/298، المرفق(، كل مسألة من هذه المسائل. وأيدته الجمعية في قرارها ٥٢/٣٨ ياء المؤرخ ٩ كانون الأول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    This served as an inspiration for the United Nations Commission on Human Rights to complete its drafting of the United Nations Declaration on Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (hereafter: the Minority Declaration), which was transmitted to the General Assembly and adopted on 18 December 1992. UN ولقد استوحت لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتلك الوثيقة في استكمال صياغة إعلان الأمم المتحدة بشأن الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية، وإلى أقليات دينية ولغوية (المشار إليه فيما بعد بالإعلان بشأن الأقليات)، والذي أحيل إلى الجمعية العامة واعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    74. On 17 December 2007, the General Assembly adopted, without a vote, resolutions 62/118 A and B, based on the report of the Special Committee transmitted to the General Assembly and its subsequent consideration by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A/62/412). UN 74 - اتخذت الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 القرارين 62/118 ألف وباء دون تصويت، بناء على تقرير اللجنة الخاصة الذي أحيل إلى الجمعية العامة() والذي نظرت فيه عقب ذلك لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/62/412).
    57. On 9 December 2011, the General Assembly adopted without a vote resolution 66/89 A and B, based on the report of the Special Committee transmitted to the General Assembly (A/66/23) and its subsequent consideration by the Fourth Committee. UN 57 - في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، اتخذت الجمعية العامة دون تصويت القرار 66/89 ألف وباء، بناء على تقرير اللجنة الخاصة الذي أحيل إلى الجمعية العامة (A/66/23) وعلى نظر اللجنة الرابعة فيه لاحقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد