Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
You told me you credited him with how well you've become. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنكِ مُمتنة له لحالتك الطيبة التي وصلتِ إليها |
You told me a thousand times, we're just friends. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني ألاف المرات بـ أن نحن أصدقاء |
I've been where you are, but I can't help you unless you tell me what's going on. | Open Subtitles | سبق وكنت بمكانك لكن لا أستطيع مساعدتك إلا أن أخبرتيني ما الذي يجري |
I really, really wish that you told me this sooner. | Open Subtitles | انا حقاً كنت أتمنى لو أخبرتيني بهذا من قبل |
I wanna talk to you... about something you told me once, | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث إليكِ حول شيء أخبرتيني به ذات مرّة |
I came with 300 million'cause you told me so last time. | Open Subtitles | أنا جئت بـ 300مليون وون . لأنكي أخبرتيني بذلك المرة السابقة |
You told me before that Whit used to get weird feelings. | Open Subtitles | أنت أخبرتيني بأن وييت إعتاد على أن يبادره شعور غريب |
Three years ago when you told me lmmy's story.. | Open Subtitles | عندما أخبرتيني قبل ثلاث سنوات عن قصة إيمي |
It's so unfair, you told me I could go! | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، أخبرتيني أنني أستطيع الذهاب |
You told me that once. I was being ironic. | Open Subtitles | مرة ذات بهذا أخبرتيني السخرية قمة في كنت |
Oh, Katherine, you told me this was a shop. | Open Subtitles | عجباً , كاثرين لقد أخبرتيني أنه مجرد متجر |
- You told me that yourself. - I need space. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتيني هذا بنفسكِ ـ أنا بحاجة لوقت |
I was worried when you told me you couldn't. | Open Subtitles | كنت قلقة عندما أخبرتيني بإنك ِ لا تستطيعين |
You told me if he ever figured out you're still alive, he'd come at you full bore. | Open Subtitles | ولم أرحل بدون خوضي معركة أخبرتيني أنه لو علم أنكِ مازلتِ على قيد الحياة سيسعى خلف بالسُرعة القُصوى |
It was you who once told me that a woman's greatest power comes as a widow. | Open Subtitles | أنتِ مَن أخبرتيني مرّة أنَّ أعظم سُلطة للمرأة تأتيها كأرملة |
I know, I know that you've told me the basics of how your dad died, but, uh, the-the couple times that I've brought it up you kind of shut me down, so I was wondering if you could tell me what happened. | Open Subtitles | أنّكِ أخبرتيني بإختصار عن كيفية وفاة أبيكِ لكن، بالبضعة مرّات التي أشرتُ فيها للأمر أنتِ أبعدتيني عنه نوعًا ما |
Just tell me you don't ever want to see me again, and I'll walk away. | Open Subtitles | أخبرتيني أنكي لا تريدين رؤيتي مرة اخرى وسوف أرحل بعيدا |
I can help you find him if you tell me his name. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدكِ على إيجاده إن أخبرتيني باسمه |
Why, after all this time... are you telling me any of this? | Open Subtitles | لماذا، بعد كل هذا الوقت هل أخبرتيني بأي شئ من هذا؟ |
But on the phone, You said this isn't about my custody case. | Open Subtitles | لكنكِ أخبرتيني على الهاتف بأن اللقاء لا علاقة له بقضية الحضانة |
you tell an old white lady ahead of time, okay? | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني بأنها سيدة بيضاء متقدمة في العمر، صحيح؟ |