She told me she began self-mutilation shortly after her stepfather raped her. | Open Subtitles | أخبرتْني بَدأتْ تشويهَ ذاتيَ بعد فترة قليلة من زوجِ أمّها إغتصبَها. |
And before she died at the age of 89, She told me a secret that she kept for almost 50 years. | Open Subtitles | وقَبْلَ أَنْ تموت بعُمرِ 89, أخبرتْني بسِرّ قالت بأنها أبقته تقريباً لـ 50 سنةِ. |
She told me that somebody had beaten Joosep in school. | Open Subtitles | أخبرتْني أن شخص ما ضَربَ جوزيف في المدرسةِ. |
She told me so when she gave me back her ring. | Open Subtitles | أخبرتْني لذا عندما أعطتْ أَدْعمُ حلقتَها. |
Your ex-wife had a different story when She told me why she left you. | Open Subtitles | زوجتكَ السابقة كَانَ عِنْدَهُا قصّة مختلفة عندما أخبرتْني لما تَركتْك |
She told me that she was modeling, you know? | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك هي كَانتْ تُشكّلُ، تَعْرفُ؟ |
Yeah. Apparently, She told me while we were having sex the other night. | Open Subtitles | يبدو أنّها أخبرتْني بذلك أثناء قيامنا بعلاقة غرامية تلك الليلة. |
Apparently She told me while we were having sex the other night. | Open Subtitles | يبدو أنّها أخبرتْني بذلك أثناء قيامنا بعلاقة غرامية تلك الليلة. |
She told me that was the day she felt she was finally able to connect with someone, really connect. | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك كَانَ اليومَ شَعرتْ بأنّها كَانتْ أخيراً قادر على الإيصاْل مَع شخص ما، يُوصلُ حقاً. |
She told me that we were too young, that I should have discussed it with her first. | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك بأنى شباب جداً بأنّني َيجِبُ أَنْ أناقشها أولاً |
She told me to come by your office and pick up her prenatal vitamins. | Open Subtitles | وهي أخبرتْني أن أحضر إلى مكتبِكَ وألتقط فيتاميناتُها قبل الولادةَ |
She told me that she could feelhis spirit. | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك انها يُمْكِنُ أَنْ تَحسَّ روحَه. |
When I was four years old, She told me I could have them when she died. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ بعمر أربعة سنوات، أخبرتْني انه يُمكنني أَنْ آخذَ هم عندما تموتْ. |
Two years ago, She told me that hoop earrings were her thing and that I wasn't allowed to wear them anymore. | Open Subtitles | قبل سنتين، أخبرتْني ان حلق الطوق خاصتها. ولهذا لم أسمح لنفسى بلبس حلق الطوق هذا من إجلها. |
She told me about your dog, so I came along to offer my condolences. | Open Subtitles | هي أخبرتْني عن كلبِكِ، لذا جِئتُ لتَقديم تعازيي. |
Look, I'll admit that I was attracted to her, but when She told me her real age, | Open Subtitles | النظرة، أنا سَأَعترفُ بأنّني جُذِبتُ إليها، لكن عندما أخبرتْني عُمرَها الحقيقيَ، |
Jim, She told me things that she couldn't possibly know about this case. | Open Subtitles | جيِم، أخبرتْني أشياءَ بأنّها لا تَستطيعُ أَنْ تَعْرفَ من المحتمل حول هذه الحالةِ. |
A little while ago, She told me that I had to remarry or the allowance would stop. | Open Subtitles | قبل فترة قليلة، أخبرتْني بأن اتزوج أو ان العلاوة ستتوقف |
Social services told me you'd probably show up and try to manipulate me into dropping the charges. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية أخبرتْني أنت تَظْهرُ من المحتمل ويُحاولُ مُعَالَجَتي إلى إسْقاط التهمِ. |