Did he tell you how I admire his military genius? | Open Subtitles | هل هو أخبرك كم أنا معجب بعبقريته العسكرية ؟ |
She's always pleasant, and I can't tell you how annoying that is. | Open Subtitles | إنها مبتسمة دائماً و لا يمكنني أن أخبرك كم يضايقني هذا |
I can't tell you how much that means to me, Bill. | Open Subtitles | لا استطيع أنْ أخبرك كم هذا يعني لي يا بيل. |
I can't tell you how many actors were drinking from empty glasses. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أخبرك كم من الممثّلين كانوا يشربّون من كوؤس فارغّة |
I wanted to say how much I appreciate you trusting me enough to bring me in on this. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبرك كم أُقدّر ثقتك بي بما يكفي لتضمني في هذا |
Well, thank you. I can't tell you what a relief this is. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك لا أستطيع أن أخبرك كم أنّ هذا مُريح |
The endless conversations where I get to tell you how wonderful you are and how needed. | Open Subtitles | المحادثات التى لا تنتهي حيث أخبرك كم أنت رائعًا وكم أنا أحتاجك |
I cannot tell you how many times some feminazi shattered their windshields or keyed their cars. | Open Subtitles | لا استطيع ان أخبرك كم مرة بعض من النشطاء النسائيين حطموا زجاجها الأمامي |
I can't tell you how wonderful it is to have a nice family move in. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم من الرائع أن تنتقل عائلة لهنا |
Can't tell you how good it is to see you here. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك, كم أنا سعيد لرؤيتك هنا |
I can't tell you how many friends I've made because of music. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أخبرك كم عدد الصداقات التّى قمتُ بها بسبب الموسيقى. |
I can't tell you how much it means to have your support. | Open Subtitles | لا يُمكنني أنّ أخبرك كم هو يعني كثيراً دعمك ليّ. |
I really can't tell you how happy we are to have you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم نحن سعداء بوجودكِ معنا |
He told me you called, and I can't tell you how grateful I am. | Open Subtitles | أخبرني أنك اتصلت به ولا أستطيع أن أخبرك كم أنا مُمتن لك |
Well, I know I speak for the board when I tell you how relieved I am that you're being so reasonable. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني أتحدث بإسم المجلس، عندما أخبرك كم هو مُريح، شعورك بالمسئولية هذا. |
I can't tell you how pleased I am that justice has finally been served. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كم أنا مسرور على أنَّ العدالة تحققت أخيراً |
I just want to tell you how grateful I am that you're gonna speak up at the hearing. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك كم أنا ممتنة أنك ستتحدث في الجلسة |
I can't tell you how glad it makes me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كم يجعلني ذلك سعيداً |
I can't tell you how good it is to see my baby boy again. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم هو جيد أن أرى طفلي مرة أخرى. |
Sir, believe me when I say how sorry I am-- | Open Subtitles | -سيّدي، عليكَ أن تصدّقني حينما أخبرك كم أنا آسف |
Uh, first of all, I just want to tell you what a huge fan I am. | Open Subtitles | اول قبل كل شيء , أنا فقط أريد أن أخبرك كم انا معجب كبير بك |
I wanted to tell ya how proud we all are of ya. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك كم نحن جميعا فخورين بكِ |
Haven't I told you? How many times have I told you not to bother me when'm at work? | Open Subtitles | ألم أخبرك.كم مرة أخبرتك بألا تزعجيني في العمل |