ويكيبيديا

    "أخبرني بأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • told me he
        
    • told me that he
        
    • He said he
        
    • He told me
        
    • Tell me it
        
    • tells me it
        
    • tells me he
        
    • Tell me he's
        
    • told me it was
        
    Curtin told me he shouldn't have to run at all. Open Subtitles كورتين أخبرني بأنه لم يكن عليه الهرب على الإطلاق
    told me he'd get it to me four hours ago. I'm waiting. Open Subtitles أخبرني بأنه سيجلبه ليّ منذ أربعة ساعات، وأنا لا زلت أنتظر.
    But then he told me that he wouldn't be back in town for a really long time, and then something inside of me just snapped, and I couldn't. Open Subtitles ولكن من ثم أخبرني بأنه لن يكون في القرية لفترة طويلة من الزمن لوقت طويل جداً وعندها شيء بداخلي أنعكس و لم استطيع
    He said he knew someone who could fix it. Open Subtitles و أخبرني بأنه يعرف شخصاً يمكنه تصليح الوضع
    Anyway, he told me he made a huge mess down here. Open Subtitles على كل حال هو أخبرني بأنه عمل فوضى كبيرة هناك
    Don't understand why that was important, but everybody Tell me it is. Open Subtitles ألا تفهم لماذا كان ذلك مهما ولكن كل شخص قد أخبرني بأنه
    Some sicko kid tells me it's not safe'cause people are after me. Open Subtitles و طفل مختل أخبرني بأنه ليس أمن لأن هناك من يريد أذيتي
    Look. First, the guy tells me he wants a cat, so I get him a calico. Open Subtitles أنظر , في البداية , ذلك الرجل أخبرني بأنه يريد قطة
    Please Tell me he's a better sneak than he is a pickup artist. Open Subtitles أخبرني بأنه أفضل مكراً منه إلى فنان توصيل
    When I was 13, my uncle told me he was an exorcist. Open Subtitles عندما كنت في الثالثة عشرة .. عمي أخبرني بأنه طارد للشياطين
    But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. Open Subtitles ولكنه أخبرني بأنه تحدث مع المجموعة الذين أرادوا عقد أتصالات وهم خارج المقاطعة
    He slept with someone else, he said, he told me he fucked someone else. Open Subtitles لقد نام مع شخص أخر هو قال لقد أخبرني بأنه ضاجع شخص أخر
    He told me he'd hire me and my dad to run the hunting tours Open Subtitles هو أخبرني بأنه سيعينني و أبي لأدارة جولات الصيد
    He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, but he wouldn't listen to me. Open Subtitles أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ
    He called me ten minutes ago and told me that he was worried he couldn't keep his hands off her. Open Subtitles هو أتصل بي قبل عشر دقائق و أخبرني بأنه كان قلقاً من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها
    Sam told me that he blew apart his marriage and he never understood why. Open Subtitles سام أخبرني بأنه دمّر زواجه وهو لم يفهم ابداً لماذا
    Not only that, but a friend of mine just told me that he wants to talk to you about a future in designing. That's amazing news, Erika. Open Subtitles ليس هذا فحسب ,لي صديق أخبرني بأنه يريد أن يناقش معك المستقبل بتصميم الأزياء.
    He said he'd be in contact yesterday with an update on my charges and I ... Open Subtitles أخبرني بأنه سيتواصل بي بالأمس ليوافيني بالمستجدات بشأن قضيّتي
    Tell me it wasn't you. Hey. Hey. Open Subtitles أخبرني بأنه لم يكن أنت اسمعيني ماما
    I had a bit of a spell... but Dr. Pryce tells me it's nothing to worry about. Open Subtitles كنت أعاني قليلا من نوبة... لكن الدكتور برايس أخبرني بأنه لا شيء لأقلق من أجله
    Around 3:00 a.m., this dude approaches me and tells me he can put me in contact with somebody. Open Subtitles حوالي الساعة 03: 00 صباحا , و هذا الشخص إقترب مني و أخبرني بأنه يمكنه وضعي على إتصال مع شخص ما
    Please Tell me he's down at county right now. Open Subtitles أرجوكِ أخبرني بأنه محتجز بقسم المقاطعة الآن.
    But a cousin told me it was from a truck accident in a lumberyard he was working in. Open Subtitles إلا أن أحد أبناء عمومتي أخبرني بأنه حادث شاحنة في مخزن الأخشاب الذي كان يعمل به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد