It's just a side effect. They told us it might happen, right? | Open Subtitles | هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟ |
We have to rethink everything they've ever told us. | Open Subtitles | علينا إعادة النظر بكل شيء أخبرونا به يوماً |
They told us the world was ending in a potential war zone. | Open Subtitles | أخبرونا بأن العالم سينتهي وسط منطقة حرب محتملة |
So tell us, how could we help you find our son? | Open Subtitles | إذن ، أخبرونا ، كيف يمكننا المساعدة للعثور عليه ؟ |
Our spies tell us Don Carlos left Austria under a cloud. | Open Subtitles | جواسيسنا أخبرونا بأن دون كارلوس غادر أوستيريا بسبب لطخة عار. |
I tried to remember everything that they told us. | Open Subtitles | حاولت أن اتذكر كل شيء كانوا قد أخبرونا به |
The doctors told us this was my life. | Open Subtitles | الأطباء أخبرونا بأني سأعيش هكذا طوال حياتي |
The pediatrician told us that somebody in the foster care system had smashed bottles across him and then cut him with the jagged glass. | Open Subtitles | لقد أخبرونا ان احداً ما من نظام التبني قام بتحطيم زجاجة عليه و بعدها قطعه بواسطة الزجاج المكسور |
They told us she would never walk, she would die. | Open Subtitles | أخبرونا أنها لن تستطيع المشي أبداً, أنها ستموت |
How so? They told us all the same stories about this place. | Open Subtitles | هما أخبرونا جميعاً بنفس القصص حول هذا المكان |
Alderman Becks' campaign told us one more debate was being set right before the election. | Open Subtitles | لكن حملته أخبرونا بأن هناك مناظرة أخرى وضعت قبل الإنتخاب |
They told us to spread out, to pass the cure on to the rest of our people. | Open Subtitles | أخبرونا بأن ننتشر، لكي نمرر العلاج لبقية شعبنا. |
They told us that. | Open Subtitles | هو أنهم أرادوا استخدام هذه القضية كقضيّة ردع. هم أخبرونا بذلك |
We shouldn't have come. They told us not to. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن نأتي، لقد أخبرونا بأن لا نفعل. |
They told us he betrayed his best friend, all of us for the money. | Open Subtitles | و أخبرونا إنه خان أعز أصدقائه. من أجل الــمــال. |
Now Earth Republic soldiers tell us we can't leave town. | Open Subtitles | الآن جنود جمهورية الأرض أخبرونا أنه لا يمكننا المغادرة. |
They tell us we can come here with our families... | Open Subtitles | .. أخبرونا أ،ّ بإمكاننا القدوم إلى هنا مع عائلاتنا |
If there are spirits here. Just tell us why you are here. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي أرواح فقط أخبرونا لماذا أنتم هنا .. |
We were told that she-she chased you all out because some of the hotel guests complained. | Open Subtitles | لقد أخبرونا بانها طردتكم بسبب بعض الشكاوي من بعض النزلاء |
Now they have well over 300, and that's just what they're telling us. And, you know, they're not telling us everything. | Open Subtitles | لكن تزايد ذلك خلال 300 عام هذا كل ما أخبرونا به هناك , تعرفون هم لا يخبروننا كل شيء |
But we've been told there will be a harvest soon. | Open Subtitles | ولكن أخبرونا أنه سيكون هنالك حصاد عما قريب |
Please let us know if he gets his speech back | Open Subtitles | رجاءً أخبرونا عندما بصبح قادر على التحدّث. |
Everything They said to us, feeling sorry, wanting to reform, all lies. | Open Subtitles | كلَّ شيء أخبرونا به، الشعور بالأسف والرغبة في الإصلاح، كلها أكاذيب |