I have taken the floor on this item to reiterate what my delegation said last year and in the years before that. | UN | أخذت الكلمة بشأن هذا البند لأكرر ما قاله وفد بلدي السنة الماضية وما سبقها من سنوات. |
I have taken the floor today to express our views on the question of fissile materials. | UN | وقد أخذت الكلمة اليوم للإعراب عن آرائنا بشأن مسألة المواد الانشطارية. |
I take the floor to associate my delegation with the statement of the distinguished representative of Pakistan on behalf of the G-77 and China, and to state the following: | UN | ولقد أخذت الكلمة لأعلن تأييد وفد بلادي لبيان ممثل باكستان الموقر باسم مجموعة الـ 77 والصين، ولأدلي بما يلي: |
I take the floor this morning in my capacity as Chair of the Permanent Committee of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. | UN | لقد أخذت الكلمة صباح اليوم بصفتي رئيس اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
I am taking the floor today for two purposes. | UN | لقد أخذت الكلمة اليوم من أجل تحقيق غرضين. |
Mr. President, I took the floor primarily to express these words of welcome to the new members. | UN | لقد أخذت الكلمة أساساً، سيادة الرئيس، للتعبير عن مشاعر الترحيب هذه للأعضاء الجدد. |
I have taken the floor to refer to an issue which has come to our attention, and my delegation, at least, believes that this issue goes to the very heart of the substance and procedure of the Conference on Disarmament. | UN | فقد أخذت الكلمة للإشارة إلى مسألةٍ نمت إلى علمنا ويعتقد وفد بلدي، على الأقل، أنها تمسّ الجوهر الموضوعي والإجرائي لمؤتمر نزع السلاح. |
I have taken the floor at the very outset of our proceedings in view of serious recent developments that will have negative repercussions for global security and stability and therefore on the conduct of our work in the Conference on Disarmament. | UN | لقد أخذت الكلمة في بداية إجراءاتنا اليوم نظراً لما استجدّ مؤخراً من تطوراتٍ خطيرة ستترتب عليها آثار سلبية على الأمن والاستقرار العالميين، ومن ثَم، على سير عملنا في مؤتمر نزع السلاح. |
As per the schedule of activities, I have taken the floor to express our views on nuclear disarmament, which is not only the most important item on the agenda, but indeed the raison d'être of the Conference on Disarmament. | UN | وبخصوص برنامج الأنشطة، فقد أخذت الكلمة للتعبير عن آرائنا بشأن نزع السلاح النووي، الذي لا يشكل فقط أهم بند على برنامج الأعمال ولكن لأنه بالفعل سبب وجود مؤتمر نزع السلاح. |
I have taken the floor today primarily to express my Government's strong support for the important role undertaken by the Secretary-General in his tireless efforts to help broker an end to the violence. | UN | ولقد أخذت الكلمة اليوم لكي أعرب في المقام الأول عن دعم حكومتي القوي للدور الهام الذي يقوم به الأمين العام في إطار جهوده الدؤوبة بتقديم المساعدة كوسيط لإنهاء أعمال العنف. |
I have taken the floor at this plenary to bring to your attention the reaction of my country to the nuclear explosion tests carried out by India this week. | UN | لقد أخذت الكلمة في هذه الجلسة العامة ﻷوجه نظركم إلى رد فعل بلدي إلى التجارب التفجيرية النووية التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع. |
I take the floor briefly to express Canada's respect and support for the contribution to our work of the five ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega. | UN | لقد أخذت الكلمة لأتحدث بإيجاز وأعرب عن تقدير كندا ودعمها للسفراء الخمسة ديمبري ولينت ورايس وسالاندر وفيغا على المساهمة التي قدموها لعملنا. |
I take the floor to congratulate you, and the entire P-6 team, on the adoption by consensus of the Conference on Disarmament's annual report to the United Nations General Assembly. | UN | لقد أخذت الكلمة لأهنئكم وأهنئ كامل الفريق الذي يضم الرؤساء الستة على اعتماد التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء والذي سيقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
I take the floor on this important issue, first, to thank the co-facilitators, the Ambassador of Senegal and the Ambassador of Denmark, and you for your tireless work to produce this important outcome document. | UN | إنني إذ أخذت الكلمة بشأن هذه المسألة، أفعل ذلك، أولا، بفضل الميسرين المشاركين، سفير السنغال وسفير الدانمرك، وبفضل ما بذلتموه من جهود لا تكل لإعداد هذه الوثيقة الختامية الهامة. |
I am taking the floor just to express our appreciation once again of your efforts and the way you have conducted your work, and all credit goes to your full team as well. | UN | لقد أخذت الكلمة فقط لأشكركم مرة أخرى، أنتم وفريقكم، على ما بذلتموه من جهود وعلى الطريقة التي أدرتم بها عملكم. |
I am taking the floor today, however, to comment on one particular issue, nuclear disarmament. | UN | بيد أنني أخذت الكلمة اليوم للتعليق على مسألة واحدة محددة هي نزع السلاح النووي. |
I am taking the floor in the exercise of my right of reply to the statement of the observer for Eritrea. | UN | لقد أخذت الكلمة ممارسا لحقي في الرد على بيان المراقب عن إريتريا. |
I took the floor to emphasize once again our position on the issue of expansion. | UN | لقد أخذت الكلمة للتشديد مرة أخرى على موقفنا إزاء قضية توسيع العضوية. |