Let me take them to a military facility for protection. | Open Subtitles | دعني أخذهم إلي منشأة خاصة بالجيش من أجل الحماية |
You guys can take them down to the station. | Open Subtitles | يمكنكم أخذهم إلى القسم سأقابلهم هناك حسناً ؟ |
Look! Six Flags! I should take them on a water slide. | Open Subtitles | انظروا بقي 6 علامات يجدر بس أخذهم للتزلج على الماء |
When you took them to see my mural in Shantytown that night? | Open Subtitles | عندما أخذهم لرؤية بلدي جدارية في مدن الصفيح في تلك الليلة؟ |
After checking the identity papers of the four men, the police took them into the entrance of a building nearby, where they were ordered to get undressed for a body check. | UN | وبعد فحص وثائق هوية الرجال اﻷربعة أخذهم الشرطيان إلى مدخل مبنى قريب حيث أمراهم بخلع ملابسهم ﻹجراء تفتيش جسدي. |
I'm taking them both with me to Las Vegas. | Open Subtitles | أنا أخذهم على حد سواء معي إلى لاس فيغاس. |
- Everyone's taken them home. - We need a child. | Open Subtitles | أخذهم الجميع إلى البيوت - نحتاج إلى طفل - |
If she wished to take them abroad and their father objected, the courts decided. | UN | وإذا رغبت في أخذهم إلى الخارج ولم يوافق الأب على ذلك، فالقـرار عندئذ يكون للمحكمة. |
Poor families in many parts of the world have to leave children alone or in the care of older siblings or take them to work. | UN | وتضطر الأسر الفقيرة في أنحاء كثيرة من العالم إلى ترك الأطفال وحدهم أو في رعاية أشقائهم الأكبر سنا أو أخذهم إلى العمل. |
As they could not leave their brothers in the hospitals, they had to take them out of these hospital clinics. | UN | ولكي لا يتركوا إخوانهم في المستشفيات، فقد كانوا ملزمين على أخذهم من هذه المراكز الاستشفائية. |
You carve them and leave them out, and then I take them. | Open Subtitles | لا اعتقد ان لدينا تفهما. كنت نحت لهم وتركهم بها، ثم أخذهم. |
As the crew up their spying efforts, the guards take them to a promising lead. | Open Subtitles | بعد أن رفع الطاقم قدرات تجسسه أخذهم الحارس إلى مكان واعد |
We can't exactly take them with us and they're not about to let us go on a field trip. | Open Subtitles | لا نستطيع أخذهم معنا لأنهم لن يدعونا نذهب لرحلة ميدانية |
The only way this could've happened is if Doyle got a high reading, and then took them in there anyway. Then why is Kannell taking the blame? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هذا يمكن أن يحدث هو إذا دويل حصلت على قراءة عالية، و ثم أخذهم هناك على أي حال. |
Yeah, cars went back to their owners in better shape than when he took them. | Open Subtitles | أجل، عادت السيارات إلى مُلّاكها في حالة أفضل مما عندما أخذهم |
He's the one that took them on the killing spree across the Midwest. | Open Subtitles | انه هو الذي أخذهم في موجة القتل في جميع أنحاء الغرب الأوسط. |
taking them to Tempe, out of their comfort zone? | Open Subtitles | أخذهم للتدريب الدعائي بعيداً عماّ اعتادوا عليه؟ |
It'll be the first time in their lives that I haven't taken them. | Open Subtitles | إنها المره الأولى في حياتهم بأننى لم أخذهم إليها |
We had to take'em away on the night, but we've, uh... we've released'em now. | Open Subtitles | كان علينا أخذهم بعيدا في تلك الليله ولكن أفرجنا عليهم الآن |
[Donna] No, no, I'll pick them up. Um... | Open Subtitles | كلا , كلا , أنا سوف أخذهم اسمع , والت, أعلم بأننا بحاجة للتحدث |
- Was he the one who took'em? | Open Subtitles | هل كان هو الذي أخذهم ؟ |
Can you imagine what it must feel like to have them taken from you? | Open Subtitles | أيمكنكِ التخيل ماهو الشعور حينما يتمّ أخذهم منك ؟ |
It was an unmarked car. I don't know where they took her. | Open Subtitles | كانت السيارة لا تحمل اي علامات أنا لا أعرف من أخذهم |
Those associates are mine, and the only way you're ever gonna get them is if you pry them from my cold, dead hands. | Open Subtitles | ، أؤلائك المساعدون ملكي والوسيلة الوحيدة التي بوسعكِ أخذهم مني .هي لو إنتزعتيهم من يدي الباردة المميتة |
I sold their lies every day, watched kids get taken out of my classroom because they were different, because they asked questions. | Open Subtitles | لقد ساعدتهم على نشر كذبهم،كل يوم شاهدت أطفالا يتم أخذهم من صفي لكونهم مختلفين و لأنهم طرحوا أسئلة |
Those suppliers or contractors that presented submissions may request access to the procurement records at any time after the decision of acceptance of the successful submission has become known to them. | UN | ويجوز للمورِّدين أو المقاولين الذين قدَّموا عطاءات أن يطلبوا الاطّلاع على سجلات الاشتراء في أيِّ وقت بعد أخذهم علماً بقرار قبول العرض المقدَّم الفائز. |
Think of them like actors, and everything you're seeing since they took the G20 hostage over four hours ago is a play. | Open Subtitles | وكل ما تراه منذ أخذهم المقر لقمة العشرين رهينة قبل 4 ساعات مسرح |
They are detained together with prisoners whose death sentences have been confirmed on final appeal and may witness them being taken away for execution, resulting in heightened anxiety about their own fate. | UN | ويحتجزون مع السجناء الذين تأكدت عقوبة الإعدام عليهم في الاستئناف النهائي ويمكن أن يشاهدوا هؤلاء المحكوم عليهم عند أخذهم لتنفيذ الحكم وهو ما يؤدي إلى زيادة القلق على مصيرهم. |