ويكيبيديا

    "أخذ آراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the views of
        
    • taking account of the views
        
    • that the views
        
    • the opinions
        
    • take the views
        
    • views were taken
        
    • views to be taken
        
    • account the views
        
    It was emphasized in that regard that the views of non-members should be taken into account before the Council makes decisions. UN وجرى التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة أخذ آراء الدول غير الأعضاء في الحسبان قبل أن يضع المجلس قراراته.
    the views of the developing countries should also be taken into consideration, together with those of the members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN ويجب أيضا أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار، إلى جانب آراء أعضاء مجموعة الدول الثماني ومجموعة العشرين.
    the views of the Joint Inspection Unit should be taken into account. UN وينبغي أخذ آراء وحدة التفتيش المشتركة في الحسبان.
    The consultations between MONUC and the Government on the draft Framework are ongoing and further adjustments will be made to the draft taking account of the views of the Government. UN ولا تزال المشاورات جارية بين البعثة والحكومة بشأن الإطار الاستراتيجي المتكامل، وسيُدخَل مزيد من التعديلات على المشروع مع أخذ آراء الحكومة في الاعتبار.
    As a result, I prepared a second revision of my non-paper, taking into account the views of delegations. UN ونتيجة لذلك، أعددت تنقيحا ثانيا لورقتي غير الرسمية، مع أخذ آراء الوفود في الاعتبار.
    Please further indicate the extent to which the views of the child are taken into consideration in this regard. UN كما يرجى الإشارة إلى مدى أخذ آراء الطفل في الاعتبار في هذا الصدد.
    A number of speakers agreed that the integration of information centres with field offices of the United Nations Development Programme (UNDP) should be on a case-by-case basis, taking the views of host countries into account. UN واتفق عدد من المتحدثين على أن إدماج المراكز الإعلامية مع المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يتم بحسب كل حالة على حدة، مع أخذ آراء البلدان المضيفة في الحسبان.
    Such meetings should ensure that the views of the United Nations membership at large are taken into account in the Council's own deliberations. UN وينبغي أن تكفل هذه الجلسات أخذ آراء عموم أعضاء الأمم المتحدة في الاعتبار في مداولات المجلس.
    the views of developing countries should be taken into account. UN وينبغي أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار.
    Please further indicate the extent to which the views of the child are taken into consideration in this regard. UN كما يرجى الإشارة إلى مدى أخذ آراء الطفل في الاعتبار في هذا الصدد.
    At the same time, the views of Member States should be considered in elaborating proposals for the restructuring of the centres and the establishment of regional hubs. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أخذ آراء الدول اﻷعضاء في الاعتبار عند وضع مقترحات إعادة تشكيل المراكز وإنشاء المحاور اﻹقليمية.
    At the present stage we believe that it is necessary to consider this issue thoroughly, taking into account the opinions of all interested States, which number about 100. UN ونرى أن من الضروري في المرحلة الحالية إمعان النظر في هذا المسألة، مع أخذ آراء جميع الدول المهتمة، التي يبلغ عددها نحو 100 دولة، بعين الاعتبار.
    Perceptions about whether the Council was willing to take the views of others into account mattered. UN وأضاف أن التصورات عن مدى رغبة المجلس في أخذ آراء الآخرين في الاعتبار أمر مهم.
    Field missions were engaged on the New Horizon initiative through the Intranet peacekeepers' Public Forum in order to ensure that their views were taken into consideration. UN وجرى إشراك البعثات الميدانية في مبادرة الأفق الجديد عن طريق المنتدى العام لأفراد حفظ السلام على الشبكة الداخلية لكفالة أخذ آراء تلك البعثات في الاعتبار.
    Nonetheless, the Committee considers that it is useful for the State party to request contributions from NGOs and other members of civil society at a stage that will allow their views to be taken into consideration. UN غير أن اللجنة تعتبر أن من المفيد أن تلتمس الدولة الطرف مساهمة المنظمات غير الحكومية وسائر الجهات الفاعِلة في المجتمع المدني في مرحلة يمكن فيها أخذ آراء تلك المنظمات والجهات بعين الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد